"أملك الوقت" - Translation from Arabic to English

    • have time
        
    • have the time
        
    • had time
        
    • got time
        
    • have any time
        
    Yes, but I don't have time to think about it too much. Open Subtitles أي نعم، ولكنني لا أملك الوقت الكافي لأملي التفكير في ذلك.
    I'm afraid I don't have time for guessing games Open Subtitles أخشى بأني لا أملك الوقت الكافي للعبة التوقعات.
    Didn't have time to check my meter, so I press the button. Open Subtitles لم أملك الوقت لأتفقد العدّاد ، قمت بالضغط على الزر فحسب
    Among other things, I just don't have the time. Open Subtitles إلى جانب الأمور الاخرى، أنا لا أملك الوقت
    If I had time to slowly change people's minds about segregation, Open Subtitles إذا كنت أملك الوقت لتغيير عقول الناس ببطء بشأنْ الفصل.
    Look, I don't have time for manners 101 from you, okay? Open Subtitles اسمع، لا أملك الوقت للمزيد من الدروس في أساسيات الأخلاق منك، اتفقنا؟
    Because I don't have time or energy to coddle a middle-aged boy singer and you, too! Open Subtitles لأني لا أملك الوقت ولا الطاقة لأدلل رجل مطرب في منتصف عمره، وأنتي معه
    I won't have time to explain myself on the battlefield. Open Subtitles لا أملك الوقت الكافي لأشرح لكم الآمر في ساحة المعركة
    - -Uh, look, sorry, okay? I thought I'd have time to... put the money back in. Open Subtitles أنا آسف، ظننت أنني أملك الوقت لأعيد المال
    You know I don't have time to study these figures in detail. Open Subtitles تعرف أنّي لا أملك الوقت لدراسة هذه الأرقام بالتفاصيل.
    Are we doing Halloween now or do I have time to run to Costco? Open Subtitles أمام مسبح الجيران قبل أن يعودوا إلى منزلهم. هل سنلتقط صور عيد الهالوين الآن أم أنني أملك الوقت للذهاب إلى كاسكو بسرعة.
    With respect, I don't have time to debate it. Open Subtitles . مع احترامي , لكن لا أملك الوقت للمناقشة
    I don't have time to come back to D.C. and talk in person. Open Subtitles أنا لا أملك الوقت لأعود إلى العاصمة و نتحدث شخصياً
    I don't have time to handhold your mother at the moment. Open Subtitles لا أملك الوقت كي أدعم والدتك بأي شيء في هذا الوقت
    I'm very busy. I don't have time to keep repeating myself. Open Subtitles أنا مشغولة جداً لا أملك الوقت لتكرار ما أقوله
    It's torturing me that I don't have time to finish it right now. Open Subtitles إنه يؤلمني أني لا أملك الوقت الكافي لإنهائه الآن
    (Imitating Larissa) Hilarious, darling, but I don't have time for your clever little jokes right now. Open Subtitles مضحك يا عزيزي لكنني لا أملك الوقت لنكاتك الذكية الآن.
    I don't have the time to deal with this investigation personally, so I'm assigning an officer I trust to dig deeper. Open Subtitles لا أملك الوقت الكافي لأتعامل مع هذه التحقيقات بشكل شخصي لهذا سوف أقوم بتعيين ضابط أثق به ليتعمق في الموضوع أكثر
    But I simply don't have the time to cajole the answers from you. Open Subtitles لكني ببساطة لا أملك الوقت لاستخراج الأجوبة منكِ.
    When I was in the Army, I was always on the move, and since I've been in Congress, I just haven't had time. Open Subtitles عندما كنت في الجيش كنت دائمةالحركة.. و منذ أن دخلت للكونغرس لم أملك الوقت.
    And I don't got time to entertain every girl I laid with back in Missouri. Open Subtitles وأنا لا أملك الوقت للترفيه كل فتاة أنا وضعت مع الظهر في ولاية ميسوري.
    I did it because I knew I didn't have any time to wait. Open Subtitles وأجريتها لأنني كنت أعرف بأنني لا أملك الوقت للإنتظار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more