"أمننا القومي" - Translation from Arabic to English

    • our national security
        
    This is unacceptable to us, as we, like other members, have an equal right to define, determine and protect our national security interests. UN وهذا أمر لا نقبله، ذلك أنه يحق لنا على قدم المساواة، كغيرنا من الأعضاء، أن نحدد مصالح أمننا القومي ونقررها ونحميها.
    We agree that interventions targeted on human security will eventually define our national security. UN ونحن نوافق على أن التدخلات التي تستهدف أمن البشر سوف تحدد في نهاية المطاف أمننا القومي.
    In this regard, small weapons are as much a danger to our national security as are weapons of mass destruction. UN وفي هذا الصدد، تشكِّل الأسلحة الصغيرة خطرا على أمننا القومي مماثلا لخطر أسلحة الدمار الشامل.
    We all work on the basis of our national security interests, and we will take our decisions in accordance with those national security interests. UN وكلنا نعمل على أساس تحقيق مصالح أمننا القومي وسوف نتخذ قراراتنا وفقاً لتلك المصالح الأمنية الوطنية.
    From the very first days, our main priority has been to strengthen our national security. UN لقد كان تعزيز أمننا القومي هو أولويتنا اﻷساسية منذ اﻷيام اﻷولى.
    However, we cannot ignore the threat to our national security and the requirements of self-defence. UN بيد أننا لا يمكننا أن نتغاضى عن التهديد الذي يتعرض له أمننا القومي والمتطلبات التي يستلزمها الدفاع عن النفس.
    Our nuclear force both at present and in the future will always be limited to the minimum level essential for the purpose of safeguarding our national security and sovereignty. UN وستظل قوتنا النووية الآن وفي المستقبل على السواء في حدود المستوى الأدنى اللازم لحفظ أمننا القومي وسيادتنا الوطنية.
    But, at the same time, if it comes to a choice between our national security and the future of the Conference, then I'm afraid it is our national security that we will have to give priority to. UN وفي الوقت نفسه، إذا وجب الاختيار بين أمننا القومي ومستقبل المؤتمر، فإنني أخشى أن تكون الأولوية لأمننا القومي.
    We have already explained in detail how such special dispensations have negatively impacted our national security. UN وقد سبق لنا أن شرحنا بالتفصيل كيف يمكن لهذه الإعفاءات الخاصة أن تؤثر سلباً في أمننا القومي.
    Hence, the question of our national security was raised in this connection. UN ولهذا، أثيرت مسألة أمننا القومي في هذا السياق.
    our national security cannot be safeguarded in a world where legitimacy of nuclear weapons for security is reserved for a select few. UN ولا يمكن حماية أمننا القومي في عالم تكون فيه شرعية الاحتفاظ بأسلحة نووية ﻷغراض اﻷمن حكرا على قلة مختارة.
    We believe that a nuclear-weapon-free world will enhance our national security as well as global security. UN ونعتقد أن إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية سيعزز أمننا القومي وكذلك اﻷمن العالمي.
    What I can tell you is that this particular threat to our national security died with him. Open Subtitles ما أستطيع قوله لك, أن ذالك التهديد . علي أمننا القومي قد مات معه
    Sally's endangering our national security and the safety of our brave troops serving overseas. Open Subtitles إن سالي تهدد أمننا القومي وسلامة قواتنا الشجاعة التي تؤدي خدمتها في بلاد العالم
    The potential edge these creatures provide could ensure our national security for decades, and the applications are limitless. Open Subtitles إمكانيات هذه المخلوقات الحادة قد تؤمن أمننا القومي لعقود وفوائدها بلا حدود
    The United States is not spying on ordinary people who don't threaten our national security. Open Subtitles إن الولايات المتحدة لا التجسس على الناس العاديين الذين لا تهدد أمننا القومي.
    If he really was a secret agent, I'm worried about our national security. Open Subtitles إذا كان فعلاً عميل سري، أنا قلق بشأن أمننا القومي.
    Companies like this, they threaten our national security. Open Subtitles الشركات تَحْبُّ هذه، يُهدّدونَ أمننا القومي.
    Because he was an illegal immigrant and a threat to our national security. Open Subtitles لأنه مهاجر غير شرعي و هذا يهدد أمننا القومي
    Hero, weapon linchpin of our national security deterrent to nuclear war, or a man to end worlds. Open Subtitles بطل، سلاح ..أساس أمننا القومي ..رادع الحرب النووية أو الرجل مفني العوالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more