"أمنية واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one wish
        
    • one desire
        
    • me one
        
    • wish come true
        
    If she had one wish, what would it be? Open Subtitles لو كان لديها أمنية واحدة ماذا كانت ستكون؟
    You know, if a genie gave me one wish, I would knock down that wall and create a nice flow. Open Subtitles أتعرف ، لو أن جني أعطاني أمنية واحدة كنت سأهدم هذا الجدار وأصنع تدفق لطيف
    If I had one wish in the world, it would be that frauds get what they deserve and not go to heaven. Open Subtitles لو كنتُ أملك أمنية واحدة فقط، فستكون أن ينال المحتالون ما يستحقونه ولا يذهبوا إلى الجنة.
    If I had one wish, it would be that your life... brings you a taste of the happiness you have brought to me, that you can feel what it's like to love. Open Subtitles إن كان لي أمنية واحدة فإنهاأنتجلبلكالحياة.. طعم السعادة, التيجلبتيهالحياتي. بأنتشعريما هو الحب.
    If I had one wish for Christmas, it would be to hug my daughter. Open Subtitles لو كانت لدي أمنية واحدة لعيد الميلاد، لكانت تلك الأمنية هي معانقة إبنتي.
    will you agree to grant me my one wish someday? Open Subtitles في المقابل, هل ستحققين لي أمنية واحدة في يوم ما؟
    You got yourself one wish, anything in the world. Open Subtitles لديكِ أمنية واحدة , أي شيئ في العالم
    I'm just one wish away from your pot of gold. Right? Open Subtitles أنني على بعد أمنية واحدة من وعاء الذهب الخاص بك ، أليس كذلك ؟
    I've got an idea, if you can grant me one wish. Open Subtitles عندي فكرة، إذا كنت تستطيع تحقيق أمنية واحدة لي
    It is told that there is a fairy that has the power to grant one wish in her lifetime. Open Subtitles يقال أن هناك جنية عندها القدرة لتحقيق أمنية واحدة في خلال حياتها
    Okay, let's say a magic fairy comes down and grants you one wish, and we break out ? Open Subtitles حسنا, لنقل جنية سحرية تأتي من أسفل وتحقق لك أمنية واحدة وتخرجك من هنا؟ ثم ماذا هاه؟
    I can only grant you one wish, you realize. There is no other. Open Subtitles يمكنني فقط منحك أمنية واحدة، تدرك ذلك، أمنية واحدة لا ثاني لها
    She has a bad heart, and her one wish is to be buried in the cemetery, and there's only a few graves left. Open Subtitles لديها قلب سيئة , ولها أمنية واحدة هي أن تدفن في المقبرة ولم يعد هناك الا القليل من القبور
    ll awaits nothing any more but one wish. Open Subtitles كل ما تريده هذة المخلوقات هو أمنية واحدة
    A million strange stars, and only one wish. Open Subtitles أرى مليون نجمة غريبة، وليس لدى سوى أمنية واحدة
    I've got to be careful. Only one wish left. Open Subtitles يجب أن أكون حذراً فقد تبقت أمنية واحدة
    one wish I wished already, but I'm not lettin'him out of this bag until I've wished the other two. Open Subtitles تمنيت أمنية واحدة بالفعل؛ ولكنني لن أدعه يخرج من هذه الحقيبة؛ حتى أتمنى الأخيرتين
    If I had one wish right now, only one wish, you know what it wouId be? Open Subtitles لو كانت لي أمنية واحدة الآن، واحدة فقط، أتدري ماذا ستكون؟
    If I had one wish for the new millennium, it would be that we treat this challenge as an opportunity for all, not a lottery in which most of us will lose. UN ولو كانت لي أمنية واحدة آمل أن تتحقق في الألفية الجديدة فهي أن نعتبر هذا التحدي فرصة للجميع وليس لعبة حظ سيكون معظمنا فيها من الخاسرين.
    Having suffered years of war and instability, Central Africa has only one desire: to emerge quickly from this infernal cycle. UN فبعد أن عانت منطقة وسط أفريقيا خلال سنوات عدة من الحرب وعدم الاستقرار، لم يعد لها إلا أمنية واحدة: أن تخرج بسرعة من هذه الدوامة الجهنمية.
    Is this like a genie who gives you three wishes, only you're just giving me one? Open Subtitles أهذا كالجنّي الذي يمنحك ثلاث أمنيات، وأنت تمنحني أمنية واحدة فقط؟
    It felt like that wish come true. Open Subtitles "لو كانت لديها أمنية واحدة في طفولتها فستكون أن تحظى بشقيقة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more