"أمن الدخل الأساسي" - Translation from Arabic to English

    • basic income security
        
    :: basic income security for children, providing access to nutrition, education, care and any other necessary goods and services UN :: توفير أمن الدخل الأساسي للأطفال، وتوفير الحصول على التغذية والتعليم والرعاية وأي سلع وخدمات ضرورية أخرى؛
    :: basic income security for persons in active age who are unable to earn sufficient income, in particular in cases of sickness, unemployment, maternity and disability UN :: توفير أمن الدخل الأساسي للأشخاص في سن العمل غير القادرين على كسب دخل كاف، لا سيما في حالة المرض والبطالة والأمومة والإعاقة؛
    :: basic income security for older persons UN :: توفير أمن الدخل الأساسي للأشخاص المسنين.
    The very widely endorsed Social Protection Floor Initiative aims to guarantee basic income security and access to essential social services for all. UN وتهدف مبادرة الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، التي حظيت بتأييد واسع النطاق، إلى ضمان أمن الدخل الأساسي وإمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية للجميع.
    First, he wished to discuss the concept of a social protection floor. That was a concept that aimed to ensure guaranteed basic income security and access to essential social services for all citizens. UN وأعلن عن رغبته أولاً في مناقشة المفهوم المتعلّق بالحدّ الأدنى للحماية الاجتماعية، على أساس أن هذا المفهوم يستهدف ضمان أمن الدخل الأساسي وسُبل إتاحة الخدمات الاجتماعية الأساسية للمواطنين كافة.
    For that reason, there should be coordination between programmes aiming to ensure basic income security and programmes aiming to ensure the right to health. UN ولهذا السبب، لا بد من التنسيق بين البرامج التي تهدف إلى ضمان أمن الدخل الأساسي والبرامج التي تهدف إلى ضمان الحق في الصحة.
    The social protection floor attempts to guarantee basic income security by means of old-age and disability pensions and universal access to essential health services, defined according to national priorities. UN ويسعى الحد الأدنى للحماية الاجتماعية إلى ضمان أمن الدخل الأساسي عن طريق معاشات الشيخوخة والعجز ووصول الجميع إلى الخدمات الصحية الأساسية، المحددة وفقاً للأولويات الوطنية.
    The social protection floor attempts to guarantee basic income security by means of basic old-age and disability pensions and universal access to essential health services, defined according to national priorities. UN ويسعى الحد الأدنى للحماية الاجتماعية إلى ضمان أمن الدخل الأساسي عن طريق معاشات الشيخوخة والعجز الأساسية ووصول الجميع إلى الخدمات الصحية الأساسية، المحددة وفقاً للأولويات الوطنية.
    (b) basic income security for children, providing access to nutrition, education, care and any other necessary goods and services; UN (ب) توفير أمن الدخل الأساسي للأطفال، بما يشمل الحصول على التغذية والتعليم والرعاية وأي سلع أو خدمات ضرورية أخرى؛
    (c) basic income security for persons of working age who are unable to earn sufficient income, in particular in cases of sickness, unemployment, maternity and disability; UN (ج) توفير أمن الدخل الأساسي للأشخاص في سن العمل غير القادرين على كسب دخل كاف، لا سيما في حالات المرض والبطالة والأمومة والإعاقة؛
    (d) basic income security for older persons. UN (د) توفير أمن الدخل الأساسي للأشخاص المسنين.
    A national social protection floor should fulfil basic income security for children in order to provide access to nutrition, education, care and any other necessary goods and services. UN وينبغي من ثم أن يوفر الحد الأدنى الوطني للحماية الاجتماعية أمن الدخل الأساسي للأطفال، لضمان حصولهم على التغذية والتعليم والرعاية وغيرها من السلع والخدمات الضرورية(46).
    While ensuring that basic income security allows a life in dignity, each country should determine the range of social security guarantees that will be encompassed in its national definition. UN فعلى كل بلد أن يحدد مجموعة ضمانات التأمين الاجتماعي التي سيدرجها في تعريفه الوطني لهذه الحدود الدنيا، على أن يكفل توفير أمن الدخل الأساسي الذي يسمح للفرد بالعيش بكرامة(12).
    According to ILO Recommendation 202, national social protection floors should, among its minimum components, at least guarantee basic income security in old age (para. 5 (d)). UN 41- ووفقاً للتوصية رقم 202 لمنظمة العمل الدولية، فإن الحدود الدنيا الوطنية للحماية الاجتماعية ينبغي أن تضمن بين عناصرها الدنيا أمن الدخل الأساسي على الأقل في فترة الشيخوخة (الفقرة 5 (د)).
    Ensuring basic income security in old age is closely linked to programmes on the right to the highest attainable standard of health by older persons. UN 43- ويرتبط ضمان أمن الدخل الأساسي في الشيخوخة ارتباطاً وثيقاً بالبرامج المتعلقة بحق المسنين في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه(55).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more