"أمن الدولة في" - Translation from Arabic to English

    • State Security in
        
    • the State Security
        
    • State Security of
        
    • State Security Police
        
    • State Security Bureau
        
    Terrorism, in the scope of the concept of State Security in Latvia is defined as endangerment to the state. UN ويعرّف الإرهاب ضمن مفهوم أمن الدولة في لاتفيا بأنه تعريض الدولة للخطر.
    The anxiety on the continent of Europe is clearly demonstrated by the ongoing search for new machinery to ensure State Security in Eastern and Central Europe, of which Ukraine is also a part. UN فالقلق السائد في أرجاء قارة أوروبا تبين بوضوح من خلال البحث الجــاري عن وضع آلية جديدة لضمان أمن الدولة في أوروبا الشرقية والوسطى، وأوكرانيا جزء منها.
    MINUSMA maintains nationwide access to all detention facilities except those under the control of State Security in Bamako. UN وتتاح للبعثة المتكاملة إمكانية الدخول إلى كافة مرافق الاحتجاز على الصعيد الوطني باستثناء تلك التي تخضع لسيطرة أمن الدولة في باماكو.
    Cases concerning terrorist offences were heard by the State Security Court. UN وقد نظرت محكمة أمن الدولة في قضايا تتعلق بالجرائم الإرهابية.
    the State Security Committee of Belarus cooperates with the Centre on a permanent basis. UN وتداوم لجنة أمن الدولة في بيلاروس على التعاون مع المركز.
    Specific details regarding their place of arrest were not disclosed by the Ministry of State Security of China. UN ولم تكشف وزارة أمن الدولة في الصين عن تفاصيل محددة بشأن مكان توقيفهم.
    According to information received, the State Security Police (SSI) did not investigate the case, claiming that Ms. Andrawes married Ala'a El Din Salah Tantawi voluntarily. UN ووفقا للمعلومات الواردة، لم تحقق شرطة أمن الدولة في القضية، بزعم أن السيدة أندراوس تزوجت علاء الدين صلاح طنطاوي برغبتها.
    He made complaints to the State Security Bureau headquarters in Urumqi, but without success. UN وقدم شكاوى إلى مقر مكتب أمن الدولة في أورونكي، ولكن دون نجاح.
    Sabahattin Acar, Hüsniye Ölmez, Tahir Elçi, Fuat Hayri Demir, Mesut Beştaş, Meral Beştaş, M. Arif Altunkalem, M. Selim Kurbanoğlu and Vedat Ertem Diyarbakir had been remanded in custody by the Court of State Security in Diyarbakir. UN وقد أمرت محكمة أمن الدولة في دياربكير بحبس سباحاتين أكار، وحسنية أولمز، وطاهر الشي، وفؤاد خيري دمير، وميزوث بشتاش، وميرال بشتاش، وم. عارف التنكالم، وم.
    20. Mayte Moya Gómez, of the Cienfuegos branch of the Partido pro Derechos Humanos, was held from 21 to 24 February in State Security in Cienfuegos; she was subsequently arrested again, on 3 March, and held for 24 hours in the same place. UN ٠٢- مايتي مويا غوميز، من فرع حزب مناصرة حقوق اﻹنسان بمحافظة سينفويغوس: احتجزت من ٢١ إلى ٢٤ شباط/فبراير في أمن الدولة في سينفويغوس؛ ثم احتجزت من جديد في ٣ آذار/ مارس وأبقيت في المكان ذاته لمدة ٢٤ ساعة.
    The United Nations observer, however, was informed by court officials in Pristina that it is customary for trials involving State Security in one district in Kosovo to be brought by one public prosecutor and to be heard by one bench. UN غير أن موظفي المحكمة في بريستينا قد أبلغوا مراقبة اﻷمم المتحدة أنه من المعتاد بالنسبة للمحاكمات التي تنطوي على أمن الدولة في أحد المراكز في كوسوفو أن يتولى مدع عام واحد رفع الدعوى وأن تنظر فيها هيئة محكمة واحدة.
    10. Mayte Moya Gómez, of the Cienfuegos branch of the Partido pro Derechos Humanos, was held from 21 to 24 February in State Security in Cienfuegos; she was subsequently arrested again, on 3 March, and held for 24 hours in the same place. UN ١٠ - مايتي مويا غوميز، من مكتب حزب مناصرة حقوق اﻹنسان بمحافظة سينفويغوس: احتجزت من ٢١ إلى ٢٤ شباط/فبراير في أمن الدولة في سينفويغوس؛ ثم احتجزت من جديد في ٣ آذار/ مارس وأبقيت في المكان ذاته لمدة ٢٤ ساعة.
    That groups apparently acting independently of the Ivorian political elite can organize and carry out deadly attacks, however limited, against government forces illustrates the weakness of State Security in the border region and hints at the commitment of the individual militants involved. UN ولما كان بإمكان الجماعات التي تعمل على ما يبدو بشكل مستقل عن النخبة السياسية الإيفوارية أن تنظم وتنفذ هجمات فتاكة ضد القوات الحكومية، وإن كانت محدودة، فإن ذلك يدل على ضعف أمن الدولة في المنطقة الحدودية، ويبين مدى إصرار الأفراد المقاتلين الضالعين في تلك العمليات.
    85. The bodies of those tortured to death in Abdul Gadir Al-Shagafi Military Hospital and in State Security in Damascus were transferred to hospital morgues. UN 85- وقد نُقلت إلى مشارح المشافي جثث أولئك الذين قضوا تحت التعذيب في مشفى عبد القادر الشقفة العسكري وفي مراكز أمن الدولة في دمشق.
    (b) These violations are facilitated and aggravated by abuse of states of emergency, without formal declaration and with too vague a definition of offences against State Security in a number of cases; UN (ب) تسهيل هذه الانتهاكات وتفاقمها عن طريق إساءة استخدام حالات الطوارئ، دون إعلانها رسمياً، وفي ظل تعريف بالغ الغموض للجرائم ضد أمن الدولة في عدد من الحالات؛
    At the same time, according to article 43 of the Constitution of the Republic of Armenia, the right to freedom and privacy of a person may not be restricted for the State Security in the democratic society, maintaining public order, prevention of crimes, public health and morality, protection of the constitutional rights and freedoms and good name of others. UN 29- وفي الوقت نفسه، فوفقاً للمادة 43 من دستور جمهورية أرمينيا، لا يجوز تقييد حق الشخص في الحرية والخصوصية بغرض حفظ أمن الدولة في المجتمع الديمقراطي، أو الحفاظ على الأمن العام، أو منع الجريمة، أو الصحة العامة والآداب العامة، أو حماية الحقوق والحريات الدستورية وسمعة الآخرين.
    6.5 Regarding article 9 of the Covenant, the Committee notes that the author was arrested on 16 April 2002 by the Presidential Special Police Department, that he was brought before the Court of State Security in July 2002 and that he was held in detention until 4 October 2002. UN 6-5 وفيما يتعلق بالمادة 9 من العهد، تلاحظ اللجنة أن صاحب البلاغ اعتُقل على يد أفراد إدارة الشرطة الرئاسية الخاصة في 16 نيسان/أبريل 2002، وقُدم إلى محكمة أمن الدولة في تموز/يوليه 2002، واحتُجز إلى غاية 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    His mother applied to the Prosecutor of the State Security Court of Diyarbakir, without result. UN وقدمت أمه طلباً الى النائب العام في محكمة أمن الدولة في ديار بكر دون جدوى.
    At the State Security Investigations (SSI) branch in Bani Sueif, he was allegedly blindfolded, handcuffed, punched in the face, kicked and repeatedly subjected to electric shocks. UN وفي فرع تحقيقات أمن الدولة في بني سويف، زعم أنه تم عصب عينيه، وصفده، ولكمه على الوجه، ورفسه وأنه تعرض مرارا للصدمات الكهربائية.
    Accused of serving as courrier for an illegal organization, he was sent by the State Security of Erzurum to Erzurum prison on 1 October 1998. UN وهو متهم بالقيام بدور حامل الرسائل لمنظمة محظورة وقد أودعه أمن الدولة في إرزون سجن هذه المدينة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Shortly thereafter he was arrested, then held in the Villa Marista State Security Police station, where he was reportedly pressured to make statements against other members of his group, until 4 August 1994. UN وقد اعتقل بعد ذلك بفترة قصيرة وظل حتى ٤ آب/ أغسطس ١٩٩٤ محتجزا في ثكنة أمن الدولة في فيليا ماريستا، حيث تعرض لضغوط ﻹرغامه على اﻹدلاء ببيانات ضد أفراد آخرين من مجموعته.
    The formal arrest under the authority of the Beijing Municipal People's No. 1 Procuratorate was carried out on 20 April 2001 by officers of the Beijing State Security Bureau Detention Centre. UN وقد نُفذ التوقيف الرسمي تحت سلطة مكتب المدّعي العام رقم 1 لبيجين في 20 نيسان/أبريل 2001 بواسطة أفراد من مركز الاحتجاز التابع لمكتب أمن الدولة في بيجين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more