"أمن الشبكات" - Translation from Arabic to English

    • network security
        
    network security systems were enhanced with the installation of a high-availability firewall system and new core network infrastructure. UN وتم تعزيز أنظمة أمن الشبكات بتنصيب نظام جدار حماية شديد التوفر وبنى أساسية جديدة للشبكة الرئيسية.
    Enhance CO LAN security through outsourcing managed network security UN :: تعزيز أمن الشبكات المحلية للمكاتب القطرية من خلال الاستعانة بمصادر خارجية لإدارة الأمن الشبكي
    network security, covering anti-spam, anti-virus, backup, etc.; UN أمن الشبكات وأدوات مكافحة البريد العشوائي ومكافحة الفيروسات وتكوين نسخ احتياطية للبيانات وغير ذلك؛
    With Social Cybernetics' network security? Open Subtitles مع أمن الشبكات علم التحكم الآلي الاجتماعي؟
    The Ministry of Defence, which is responsible for its own network security, has also gained momentum in this area, as indicated by the release in February 2014 of an ambitious strategy paper, the Cyber-Defence Pact. UN وبذلت وزارة الدفاع المسؤولة عن ضمان أمن الشبكات الخاصة بها أيضا جهودا في هذا المجال، مثلما يتضح من نشرها لورقة استراتيجية طموحة في شباط/فبراير 2014، هي ميثاق الدفاع عن الفضاء الإلكتروني.
    :: Multi-layer Internet firewalls: The installation of multi-layer Internet firewalls will provide enhanced network security and the ability to ensure secure and reliable field connectivity. UN :: جدران الحماية المتعددة الطبقات للإنترنت: سيؤدي تركيب جدران حماية متعددة الطبقات للإنترنت إلى تحسن أمن الشبكات والقدرة على ضمان الاتصال بالميدان بشكل مأمون يعوَّل عليه.
    As threats to network security multiplied, Governments needed to take a leadership role in ensuring the safety and security of cyberspace. UN وذكرت أنه مع تزايد التهديدات التي يتعرض لها أمن الشبكات يتعين على الحكومات أن تقوم بدور قيادي في ضمان سلامة وأمن الفضاء الحاسوبي.
    Uh, that's the one in network security. Open Subtitles اه، وهذا هو واحد في أمن الشبكات.
    network security software UN برامجيات أمن الشبكات
    network security software UN برامجيات أمن الشبكات
    31. Lastly, countries must build mutual trust, respect one another's network security rights, interests and needs, and work together to safeguard information security. UN 31 - وفي الختام، قال إن على البلدان أن تبني الثقة المتبادلة ويحترم كل منها حقوق أمن الشبكات للآخر ومصالحه واحتياجاته وأن تعمل معا من أجل ضمان أمن المعلومات.
    g) Share good practices in the field of information security and network security and encourage their use by all parties concerned. UN (ز) تبادل المآذار/مارسات الجيدة في مجال أمن المعلومات و أمن الشبكات وتشجيع استخدامها من جانب جميع الأطراف المعنية.
    Seth, the network security guy from EndFrame, just changed his Linkedln status to "unemployed." Open Subtitles سيث) مسئول أمن الشبكات في) (الاطار النهائي) غيّر حالته في (لينكدإن) الى عاطل
    Table 1 network security solutions UN الجدول ١ - حلول أمن الشبكات
    network security (encryption and detection) UN أمن الشبكات (التشفير والاستشعار)
    network security (encryption and detection) UN أمن الشبكات (التشفير والاستشعار)
    22. The additional requirements resulted mainly from the increased acquisition of equipment related to the improvement of network security, processing capabilities, data storage and network expansion. UN 22 - نتجت الاحتياجات الإضافية في المقام الأول عن زيادة اقتناء المعدات المتعلقة بتحسين أمن الشبكات وقدرات التجهيز وتخزين البيانات وتوسيع الشبكات. (534.6 1 دولارا)
    network security UN أمن الشبكات
    They include: appropriate rules on consumer and privacy protection, cross-border recognition of electronic signatures and authentication methods, measures to combat computer crime and cybercrime, network security and critical infrastructure for electronic commerce and protection of intellectual property rights in connection with electronic commerce, among various other aspects. UN ومن هذه الخطوات وضع قواعد مناسبة تتناول حماية المستهلكين والخصوصية، والاعتراف عبر الحدود بالتوقيعات الإلكترونية وأساليب التوثيق، واتخاذ تدابير لمكافحة الجرائم الحاسوبية والجرائم السيبرانية، وضمان أمن الشبكات والبنية التحتية الضرورية للتجارة الإلكترونية، وحماية حقوق الملكية الفكرية في مجال التجارة الإلكترونية، إضافة إلى جوانب أخرى مختلفة.
    The Council of Europe Convention on Cybercrime, which entered into force on 1 July 2004, is the first international treaty on crimes committed via the Internet and other computer networks, dealing particularly with infringements of copyright, computer-related fraud, child pornography and violations of network security. UN واتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجريمة الإلكترونية()، التي دخلت حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2004، هي أول معاهدة دولية بشأن الجرائم المرتكبة عبر الإنترنت وشبكات الحاسوب الأخرى، وتتعامل بوجه خاص مع التعديات على حق التأليف والنشر، والاحتيال المتعلق بالحاسوب، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وانتهاكات أمن الشبكات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more