"أمن المياه" - Translation from Arabic to English

    • water security
        
    UNESCO High-Level and Strategic Meeting on water security and Cooperation UN اجتماع اليونسكو الرفيع المستوى الاستراتيجي بشأن أمن المياه والتعاون
    water security, food security, energy security and health security are other important goals that stand to suffer if additional resources are not found to pursue them. UN إن أمن المياه وأمن الغذاء وأمن الطاقة والأمن الصحي هي أيضا أهداف مهمة سوف تعاني إذا لم تخصص لها الموارد الإضافية.
    The revival and modernization of these techniques are owed partly to recurrent droughts, and partly to efforts to counter the narrative that large dams were the only channel to water security. UN ويعزى الفضل في إحياء وتحديث هذه الأساليب جزئيا إلى حالات الجفاف المتكررة، وجزئيا إلى الجهود الرامية إلى مواجهة القول بأن السدود الكبيرة هي الوسيلة الوحيدة لضمان أمن المياه.
    The ceremony included high-level panels on the global perspectives of water security and cooperation, on the milestone events and on United Nations activities that took place during the Year. UN وتضمّن الاحتفال حلقات نقاش رفيعة المستوى حول وجهات النظر العالمية بشأن أمن المياه والتعاون في مجال المياه، والفعاليات البارزة وأنشطة الأمم المتحدة التي جرت خلال السنة.
    Participants acknowledged that investing in natural infrastructure enhances water security. UN واعترف المشاركون بأن الاستثمار في الهياكل الأساسية الطبيعية يعزز أمن المياه.
    water security faces the challenges of increasing water scarcity, water-related disasters and declining water quality. UN تتمثل التحديات التي تواجه أمن المياه في زيادة ندرتها، والكوارث المتصلة بها، وتدهور نوعيتها.
    In the past few year, the coverage has drastically improved due to the concerted efforts made by the government to improve the water security of the country, with focus in the rural areas. UN وفي السنوات القليلة الماضية، تحسَّنت هذه التغطية بصورة جذرية بسبب الجهود المتضافرة التي بذلتها الحكومة لتحسين أمن المياه في البلد مع التركيز على المناطق الريفية.
    Challenges for water security UN التحديات التي يواجهها أمن المياه
    The Agency's technical cooperation projects constitute important building blocks to achieve the Millennium Development Goals and to implement the projects of the New Partnership for Africa's Development, especially in the areas of water security and combating disease, hunger and poverty. UN وتشكل مشاريع الوكالة للتعاون التقني لبنات هامة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، لا سيما في مجالات أمن المياه ومكافحة الأمراض والجوع والفقر.
    That initiative has encouraged participation in areas such as water security, judicious use of timber to protect the forests, recycling in schools, energy saving and responsible environmental business policies. UN وقد شجعت تلك المبادرة المشاركة في مجالات مثل أمن المياه والاستخدام الحصيف للأخشاب من أجل حماية الغابات وإعادة التدوير في المدارس وتوفير الطاقة والسياسات البيئية المسؤولة في الأعمال التجارية.
    Various necessary adaptation measures to deal with climate variability, building upon known land and water management practices, have the potential to create resilience to climate change and enhance water security. UN وتتمتع تدابير التكيف اللازمة المختلفة، لمعالجة تنوع المناخ، والإفادة من ممارسات إدارة الأراضي والمياه المعروفة، بإمكانية تهيئة القدرة على مواجهة تغير المناخ وتعزيز أمن المياه.
    219. water security should be recognized as a key to poverty alleviation. UN 224 - وينبغي الاعتراف بأن أمن المياه يمثل عاملا أساسيا للتخفيف من حدة الفقر.
    Meeting urgent water needs (household water security, water for food production and water for African cities). UN (ج) سد الإحتياجات العاجلة من المياه (أمن المياه للأسر المعيشية، والمياه لإنتاج الأغذية، والمياه للمدن الأفريقية).
    Important elements of a water security framework include enhancing the resilience of communities to changes, intensifying efforts to provide clean water for all, implementing pro-poor policies and improving irrigation investment management. Session three UN وتشمل العناصر الهامة لإطار من أطر أمن المياه تعزيز مرونة المجتمعات المحلية أمام التغيرات، وتكثيف الجهود الرامية إلى توفير المياه النظيفة للجميع، وتنفيذ سياسات تراعى مصالح الفقراء، وتحسين إدارة الاستثمارات في مجال الري.
    Many of us in small island developing States and LDCs are already grappling with issues of water security, food security and energy security, inter alia, let alone meeting the internationally agreed development goals, including the MDGs. UN يواجه الكثيرون منا في الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نموا بالفعل مسائل أمن المياه والأمن الغذائي وأمن الطاقة، في جملة أمور، ناهيك عن تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the first technical session, participants discussed applications of space technology and data for water security and water management, including issues such as international and regional cooperation, capacity-building and the development of national policies and frameworks. UN 20- ناقش المشاركون، في الجلسة التقنية الأولى، تطبيقات التكنولوجيا والبيانات الفضائية لتحقيق أمن المياه وإدارتها، بما في ذلك مسائل من قبيل التعاون الدولي والإقليمي وبناء القدرات ووضع السياسات والأطر الوطنية.
    The international community must therefore agree on a goal of water security and promote benefit sharing, along with the " no harm " principle; other goals could include reduction of the number of people facing water poverty and the number of countries facing water stress. UN لذا، يجب على المجتمع الدولي الاتفاق على هدف يتمثل في كفالة أمن المياه وتعزيز مفهوم تقاسم المنافع، جنبا إلى جنب مع مبدأ " لا ضرر ولا ضرار " ؛ ويمكن أن تشمل الأهداف الأخرى خفض عدد السكان الذين يعانون من الفقر المائي وعدد البلدان التي تكابد الإجهاد المائي.
    Adaptation calls for coherent measures to address water security for all major users with priority given to the basic needs of human hygiene, consumption and subsistence, which are uses defined as a human right.,. UN ويتطلب التكيف تدابير مترابطة لمعالجة أمن المياه بالنسبة لجميع المستعملين الرئيسيين، مع إيلاء الأولوية للاحتياجات الأساسية للنظافة الشخصية للبشر، وللاستهلاك وعيش الكفاف، وهي استخدامات تُعرّف بأنها حق إنساني()().
    The programme of the Workshop included four technical sessions focusing on the following themes: (a) space applications for water security and water management; (b) space applications for agriculture and food security; (c) remote sensing and geospatial technologies for improved agriculture; and (d) benefits of space applications and planning for water and food security. UN 11- وشمل برنامج حلقة العمل أربع جلسات تقنية ركّزت على الموضوعات التالية: (أ) التطبيقات الفضائية لتحقيق أمن المياه وإدارة المياه؛ و(ب) التطبيقات الفضائية من أجل الزراعة والأمن الغذائي، و(ج) الاستشعار عن بعد والتكنولوجيات المكانية لتحسين الزراعة، و(د) فوائد التطبيقات الفضائية والتخطيط من أجل الأمن المائي والغذائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more