"أموال تكاليف الدعم البرنامجي" - Translation from Arabic to English

    • programme support cost funds
        
    • programme support cost fund
        
    The decrease of $77,300 under programme support cost funds reflects the discontinuation of a similar special arrangement. UN والانخفاض البالغ 300 77 دولار في إطار أموال تكاليف الدعم البرنامجي يعكس وقف ترتيب خاص مماثل.
    6. Endorses the estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال المخصّصة الغرض على النحو المبيّن أدناه:
    6. Endorses the estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below: UN 6- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه:
    11. Endorses the programme support cost funds and special-purpose estimates as indicated below; UN 11- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    As this movement involved a switch of funding source from general-purpose funds to programme support cost funds, in exchange an additional post in the Partnership in Development Branch of the Division for Operations was authorized under general-purpose funds instead of programme support cost funds; UN وبما أن هذا النقل انطوى على تحويل مصدر التمويل من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف الدعم البرنامجي فقد أُذن في المقابل بتمويل وظيفة إضافية في فرع الشراكة في التنمية التابع لشعبة العمليات من الأموال العامة الغرض بدلاً من أموال تكاليف الدعم البرنامجي.
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    The Advisory Committee commends UNODC for its proactive efforts to contain general-purpose costs and its prudent approach in the management of programme support cost funds. UN 10- وتثني اللجنة الاستشارية على المكتب لما يبذله من جهود استباقية لاحتواء التكاليف العامة الغرض ونهجه الحصيف في إدارة أموال تكاليف الدعم البرنامجي.
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    B. programme support cost funds UN باء- أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    programme support cost funds UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي
    d The expenditure includes transfers of programme support cost funds to special-purpose funds to cover shortfalls in projects. UN (د) تشمل النفقات تحويلات من أموال تكاليف الدعم البرنامجي إلى الأموال المخصصة لأغراض خاصة لتغطية نواحي العجز في المشاريع.
    biennium 2008-2009 for the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund " , in which it approved the projected use of general-purpose funds in the biennium 2008-2009 and endorsed the estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009 for the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. UN 2008-2009 " ، الذي وافقت فيه على الاستخدام المتوقَّع للأموال العامة الغرض في فترة السنتين 2008-2009 وأقرَّت تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض في صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لفترتي السنتين 2006-2007 و2008-2009.
    The post of the Programme Management Officer (P-4) in the South-East Asia and the Pacific Unit (Technical Cooperation Section II), funded from general-purpose funds in 2008-2009, will be abolished and the incumbent will be funded from programme support cost funds in 2010-2011. UN كما ستلغى وظيفة موظف إدارة برامج (ف-4) في وحدة جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ (الباب الثاني من التعاون التقني) الممولة من الأموال العامة الغرض في الفترة 2008-2009 وسيموّل شاغل الوظيفة من أموال تكاليف الدعم البرنامجي في الفترة 2010-2011.
    In 2010-2011, general-purpose resources will finance essential international staff positions in UNODC field offices, while local costs, including those for local staff, will be funded from programme support cost funds and special-purpose contributions. UN 57- سوف تموّل الموارد العامة الغرض في الفترة 2010-2011 وظائف الموظفين الدوليين الأساسيين في المكاتب الميدانية التابعة لمكتب المخدرات والجريمة، بينما ستموّل التكاليف المحلية، بما في ذلك تكاليف الموظفين المحليين، من أموال تكاليف الدعم البرنامجي ومن المساهمات الخاصة الغرض.
    13. Endorses the programme support cost fund and special-purpose fund estimates as indicated below; UN 13- تقرّ تقديرات أموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more