25. supplementary funds must be mobilized to ensure development, and at the same time the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) must be implemented. | UN | 25 - وأضاف أنه يجب تعبئة أموال تكميلية لضمان تحقيق التنمية. ويتعين في الوقت ذاته تنفيذ ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
Supplementary programmes would be funded, in the first instance, from resources of the operational reserve, as discussed below, pending solicitation of supplementary funds. | UN | وتمول البرامج التكميلية، في بداية اﻷمر، من موارد الاحتياطي التشغيلي، كما سيُناقش أدناه، إلى حين التماس أموال تكميلية. |
The same delegations asked whether or not it was realistic to continue programming based on supplementary funds that were not in hand. | UN | وتساءلت الوفود نفسها عما إذا كان من الواقعية مواصلة البرمجة اعتمادا على أموال تكميلية غير متوفرة. |
supplementary funding was received in the amount of $11,416,130. | UN | ووردت أموال تكميلية مقدارها ١٣٠ ٤١٦ ١١ دولارا. |
Also in 2006, the NAACP joined forces with United States and international coalition partners to urge that the United States Congress and President to hold a joint session of Congress to hear from newly elected Liberian President Ellen Johnson Sirleaf regarding 100 million dollars in emergency supplemental funds for Liberia. | UN | وفي عام 2006 أيضا، انضمت الجمعية إلى الولايات المتحدة والشركاء في التحالف الدولي بهدف حث كونغرس الولايات المتحدة ورئيسها على عقد اجتماع مشترك للكونغرس للاستماع إلى أقوال الرئيسة الليبرية المنتخبة حديثا إلين جونسون سيرليف بشأن تخصيص 100 مليون دولار على هيئة أموال تكميلية طارئة لليبريا. |
He stated further that the document allowed flexibility, and that it requested authority from the Executive Board to raise supplementary funds. | UN | وأشار كذلك إلى أن هذه الوثيقة تسمح بالمرونة وتطلب إذنا من المجلس التنفيذي لجمع أموال تكميلية. |
Detailed information on activities requiring resources from supplementary funds is provided in document FCCC/SBI/2003/15/Add.1. | UN | وترد في الوثيقة FCCC/SBI/2003/15/Add.1 معلومات مفصلة عن الأنشطة التي تحتاج إلى موارد من مصادر أموال تكميلية. |
supplementary funds were needed to strengthen the national reproductive health and family planning programme; initiate IEC and gender, population and development activities; formulate a national population policy; develop human resources; and build national capacity. | UN | ويلزم رصد أموال تكميلية لتعزيز البرنامج الوطني للصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة؛ وبدء اﻷنشطة المتعلقة باﻹعلام والتثقيف والاتصال وبنوع الجنس والسكان والتنمية؛ وصياغة سياسة سكانية وطنية؛ وتنمية الموارد البشرية؛ وبناء القدرة الوطنية. |
If supplementary funds were obtained, they would be used for trials of double fortification of salt with iodine and iron and for acceleration of programme implementation. | UN | وإذا أتت أموال تكميلية فسوف تستخدم في تجارب لمضاعفة قوة الملح بمعالجته باليود وإضافة الحديد، وفي التعجيل بتنفيذ البرنامج. |
Carry-over of supplementary funds from 2004 - 2005 | UN | ترحيل أموال تكميلية من الفترة 2004-2005 |
A speaker said that because UNICEF espoused a two-pronged approach, i.e., dealing with both emergency and development, the organization should be able to show that its human and financial resources were capable of supporting both, and that the basic package of additional services in emergencies should be financed through supplementary funds. | UN | وذكر متحدث أن اليونيسيف تنتهج نهجا ذا شعبتين، هما مواجهة الطوارئ والتنمية، وأن المنظمة ينبغي أن تكون قادرة على أن تبين أن مواردها البشرية والمالية قادرة على النهوض بالمهمتين وأن المجموعة اﻷساسية من الخدمات اﻹضافية في حالات الطوارئ ينبغي تمويلها من أموال تكميلية. |
(c) " Review of expenditures in excess of commitments and unspent commitments for completed projects financed by supplementary funds " ; | UN | )ج( " استعراض النفقات الزائدة على الالتزامات، والالتزامات غير المنفقة للمشاريع المنجزة الممولة من أموال تكميلية " ؛ |
The secretariat initiated the development of this software, as requested by decision 18/CP.8, in the second half of 2003, when supplementary funds became available. | UN | وقد شرعت الأمانة فـي تطوير هـذه البرمجيات، كما طلب في المقرر 18/م أ-8، في النصف الثاني من عام 2003 عندما توافرت أموال تكميلية. |
In agreement with funding partners, during 1997-1999, supplementary funds were allocated on a multi-country basis for a range of priority areas in sub-Saharan Africa, including for the eradication of guinea worm and polio, the elimination of iodine deficiencies, girls’ education and the reduction of child labour. | UN | ٢٧ - وخصصت أموال تكميلية خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، باتفاق مع الشركاء في التمويل، على أساس تعدد اﻷقطار، لمجموعة من المجالات ذات اﻷولوية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وذلك ﻷغراض منها اجتثاث دودة غينيا وشلل اﻷطفال والقضاء على حالات نقص اليود وتعليم الفتيات والحد من عمل اﻷطفال. |
The Executive Board had before it three recommendations for short-duration country programmes, two recommendations for additional general resources to fund already approved programmes and one recommendation for supplementary funds for an already approved country programme, as summarized in E/ICEF/1995/P/L.10 and Add.1. | UN | ٨٨ - عرضت على المجلس التنفيذي ثلاث توصيات لبرامج قطرية قصيرة المدة، وتوصيتان بتخصيص موارد عامة إضافية لتمويل برامج معتمدة أصلا، وتوصية برصد أموال تكميلية لبرنامج قطري معتمد فعلا، كما هو موجز في E/ICEF/1995/P/L.10 و Add.1. |
The SBSTA noted that the implementation of the five-year programme of work during the first two years cannot be fully covered by the resources available from the core budget for the biennium 2006 - 2007 and that supplementary funds will need to be raised for this work. | UN | 9- ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنفيذ برنامج عمل السنوات الخمس خلال السنتين الأوليين لا يمكن أن تغطيه كاملاً الموارد المتاحة من الميزانية الأساسية عن فترة السنتين 2006-2007 وأن ثمة حاجة إلى جمع أموال تكميلية لهذا العمل. |
In 2013 alone, UNHCR issued three supplementary funding appeals for the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and Chad emergencies to the total amount of $271.7 million. | UN | وفي عام 2013 وحده، وجهت المفوضية ثلاثة نداءات لجمع أموال تكميلية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بمبلغ إجمالي قدره 271.7 مليون دولار. |
UNICEF faced a serious reversal in contributions in 1993, bringing the level down by nearly $150 million from the peak in 1992 of $688 million (of which $262 million came from supplementary funding). | UN | وواجهت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة تراجعا خطيرا في التبرعات في عام ١٩٩٣، حيث انخفض مستوى هذه التبرعات بما مقداره ١٥٠ مليون دولار عن مستوى الذروة الذي كانت عليه في عام ١٩٩٢، وهو ٦٨٨ مليون دولار )أتى ٢٦٢ مليون دولار منها من أموال تكميلية(. |
UNICEF faced a serious reversal in contributions in 1993, bringing the level down by nearly $150 million from the peak in 1992 of $688 million (of which $262 million came from supplementary funding). | UN | وواجهت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة تراجعا خطيرا في التبرعات في عام ١٩٩٣، حيث انخفض مستوى هذه التبرعات بما مقداره ١٥٠ مليون دولار عن مستوى الذروة الذي كانت عليه في عام ١٩٩٢، وهو ٦٨٨ مليون دولار )أتى ٢٦٢ مليون دولار منها من أموال تكميلية(. |
35. With regard to gender budgeting, she asked if a portion of each institution's budget was targeted to gender issues or if supplemental funds were provided. | UN | 35 - وفيما يتعلق بمراعاة المنظور الجنساني عند إعداد الميزانيات، سألت إذا كان جزء من ميزانية كل مؤسسة مخصصا لمعالجة الشؤون الجنسانية، أو إذا كان يتم توفير أموال تكميلية. |