"أموال عامة" - Translation from Arabic to English

    • public funds
        
    • public funding
        
    • public money
        
    • public property
        
    There were some organizations which had public funds but operated as private entities. UN فهناك منظمات تحصل على أموال عامة ولكنها تتصرف وكأنها كيانات خاصة.
    Thus such sectors must be developed with public funds. UN ولذا يتعين أن يكون تطوير تلك القطاعات من أموال عامة.
    They are also allocated public funds for undertaking cultural and recreational activities for local communities and for minor environmental improvement works. UN وهي تحصل أيضا على أموال عامة للقيام بأنشطة ثقافية وترفيهية لفائدة المجتمعات المحلية، وللقيام ببعض أعمال تحسين البيئة.
    Sufficient public funds must be directed to services used by the poor, based on a sound understanding of their circumstances. UN وينبغي تخصيص أموال عامة كافية للخدمات التي تفيد الفقراء، وذلك على أساس فهم سليم لظروفهم.
    Sanitation, health and housing are areas where supplemental public funding commensurate with the public benefits they provide may be justified. UN وتعد المرافق الصحية والصحة والاسكان مجالات بها ما يبرر صرف أموال عامة إضافية تتناسب والفوائد العامة التي تقدمها.
    That entity appealed for the decision to be reversed in respect of some of the bank accounts, owing to the fact that the money deposited in them consisted of investments by the social security system in the nation's health, constituting public money for a specific purpose that was exempt from seizure. UN وطلب هذا الكيان الرجوع عن هذا القرار فيما يتعلق ببعض حساباته المصرفية بدعوى أنَّ المبالغ المودعة فيها هي استثمارات من النظام الوطني للضمان الاجتماعي في مجال صحة الأمة، وهي أموال عامة ذات غرض محدد ومعفاة من التجميد.
    For various reasons, many countries are unable to raise public funds for the forest sector. UN وﻷسباب مختلفة، فإن كثيرا من البلدان لا يستطيع جمع أموال عامة لقطاع الغابات.
    However, many organizations received other public funds in addition to those charged to the State budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحصل العديد من المنظمات على أموال عامة أخرى فضلاً عن تلك المقتطعة من ميزانية الدولة.
    It was seeking to persuade the Italian Government to adopt legislation to match with public funds the voluntary public donations of the citizenry. UN وهي تحاول اقناع الحكومة الايطالية باعتماد تشريع لدفع أموال عامة تعادل مقدار التبرعات العامة التي يقدمها المواطنون.
    The Parent-Child Forum also receives public funds. UN ويحصل محفل الآباء والأبناء أيضا على أموال عامة.
    The federal Constitution permits students who choose freely to do so to attend parochial schools with the use of public funds. UN فالدستور الاتحادي يسمح للطلاب الذين يختارون ذلك بمحض إرادتهم الالتحاق بمدارس الأبرشيات باستخدام أموال عامة.
    :: Allocate sufficient public funds for relevant children's services and support UN :: تخصيص أموال عامة كافية للخدمات المتصلة بالأطفال ودعمها
    Even where its value is recognized, resource pressures mean that public funds are rarely made available for facilitation. UN بل نادرا ما تتاح أموال عامة لتيسير العمل التطوعي حتى في الحالات التي يعترف فيها بقيمته بسبب قلة الموارد.
    Today, considerable public funds are allocated to the fight against AIDS. UN واليوم، تُخصص أموال عامة كبيرة لمكافحة الإيدز.
    29. The third case also involves a charge of misappropriation of public funds amounting to around CFAF 10 million. UN 29- وتتعلق القضية الثالثة أيضاً باختلاس أموال عامة يناهز مبلغها 10 ملايين فرنك بفرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    It acknowledged the allocation of public funds and the new social systems to protect the rights of women and children. UN ونوهت بتخصيص أموال عامة ونظم اجتماعية جديدة لحماية حقوق المرأة والطفل.
    This replaced the Sojourner Project and provides a long-term solution by allowing those eligible to be granted three months leave with access to public funds. UN وحلّ هذا محل مشروع الإقامة المؤقتة ويوفر حلا طويل الأجل بالسماح للمؤهلات بالحصول على إجازة مدتها ثلاثة أشهر مع إمكانية الحصول على أموال عامة.
    He said that participating in public land leasing and sales was a favourable way to generate public funds. UN 30 - وقال إن المشاركة في تأجير وبيع الأراضي العامة طريقة مفضّلة لإدرار أموال عامة.
    The case is related to the embezzling of public funds in the context of a contract for biometric passports at the Ministry of Internal Affairs. UN وتتعلق هذه القضية باختلاس أموال عامة فيما يتصل بعقد شراء نظام جوازات السفر ذات خاصية الاستدلال الأحيائي المبرم مع وزارة الداخلية.
    Recommendation 14: public funding is assigned to all religious denominations in 2009. UN التوصية 14: تم تخصيص أموال عامة لجميع الطوائف الدينية في عام 2009.
    He also stressed that there was not enough public money to make a meaningful impact on the environmentally sound technology needs of developing countries and countries with economies in transition; therefore encouraging the greater access to private financial sources, such as through this workshop, was an important step in the technology transfer process. UN كما أكد على عدم توفر أموال عامة كافية للتأثير بشكل معقول على تلبية ما تحتاجه البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من تكنولوجيات سليمة بيئياً؛ ولذلك فإن التشجيع على زيادة الوصول إلى الموارد المالية الخاصة، مثلما يحدث من خلال عقد حلقة العمل هذه، هو خطوة هامة في عملية نقل التكنولوجيا.
    Messrs. I. Jafari, H. Dad-Bari and S. Rezai were found guilty of armed robbery of public property and rape and were sentenced to death. UN جعفري و ح. داد - باري و س. رضا تهمة السطو المسلح على أموال عامة والاغتصاب وحكم عليهم باﻹعدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more