"أموال ميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget funds
        
    The new methodology will provide greater clarity on the use of project and biennial support budget funds. UN وسوف توفر المنهجية الجديدة المزيد من الوضوح في استعمال أموال ميزانية المشاريع والدعم لفترة السنتين.
    budget funds of the Office for Equal Opportunities for 2002, not including staff salaries, amounted to 40,388,110 SIT (175,600 USD). UN بلغت أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص لعام 2002، غير شاملة لمرتبات الموظفين، 600 175 من دولارات الولايات المتحدة.
    Funding of State benefits with republic budget funds UN تمويل الإعانات التي تقدمها الدولة من أموال ميزانية الجمهورية
    Funding of concessions with republic budget funds UN تمويل الامتيازات من أموال ميزانية الجمهورية
    Average size of benefit for children, paid as lump-sum monthly allowance from republic budget funds UN متوسط حجم إعانات الأطفال المدفوعة كعلاوة شهرية إجمالية من أموال ميزانية الجمهورية
    OHRM managers perceive this as a very significant cut in the training budget funds. UN ويعتبر مديرو مكتب إدارة الموارد البشرية ذلك بمثابة اقتطاع كبير للغاية من أموال ميزانية التدريب.
    Total funds envisaged for the work of the Ministry of Interior account for 5.7 per cent of total budget funds of the Republic of Serbia. UN ويمثل مجموع الأموال المتوخاة لعمل وزارة الداخلية 5.7 في المائة من مجموع أموال ميزانية جمهورية صربيا.
    122. Employment promotion programmes are fully funded by state budget funds allocated annually to the MSWY. UN 122 - ويتم تمويل برامج تعزيز العمالة بالكامل من أموال ميزانية الدولة المخصصة سنويا لوزارة الرعاية الاجتماعية والشباب.
    It proposes the use and comments upon the use of State budget funds and the means of aid and support provided from European Union funds designated for resolving Roma community issues. UN وتقترح المفوضية استخدام أموال ميزانية الدولة وتعلق عليه وكذلك وسائل المساعدة والمساندة في حل مشاكل جماعة الروما التي تموَّل من أموال الاتحاد الأوروبي.
    budget funds of the Office for Equal Opportunities UN أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص
    14. Recommendation 164 indicates that biennial support budget posts should only be financed by biennial support budget funds. UN 14 - وتشير التوصية 164 إلى أن وظائف ميزانية الدعم لفترة السنتين ينبغي أن تمول فقط من أموال ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    (b) The project budget funds comprise mainly non-recurrent costs funded by earmarked project contributions. UN (ب) أموال ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
    Only 3 staff members appointed on 100-series contracts were funded from biennial support budget funds as per UNFPA regulations, while the other 15 were project-funded. UN وهناك ثلاثة موظفين فقط معيّنين بعقود بموجب المجموعة 100 تُموّل وظائفهم من أموال ميزانية الدعم لفترة السنتين وذلك بحسب النظام الأساسي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، أما الوظائف الأخرى التي يبلغ عددها 15 وظيفة أخرى فتموّل من المشاريع.
    From this year onwards, the National Health Foundation (FUNASA) budget funds allocated to sanitation activities will be transferred to the states and municipal districts according to epidemiological criteria, assigning top priority to projects where they will have the greatest impact on disease control and prevention. UN انطلاقا من هذا العام، ستحول أموال ميزانية مؤسسة الصحة الوطنية المخصصة لأنشطة المرافق الصحية إلى الولايات والدوائر البلدية وفقا لمعايير متصلة بالأوبئة، بإيلاء أعلى درجة من الأولوية للمشاريع التي ستسفر عن أكبر أثر في مكافحة الأمراض والوقاية منها.
    1. budget funds of the Office for Equal Opportunities UN 1 - أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص
    (b) The project budget funds comprise mainly non-recurrent costs funded by earmarked project contributions. UN (ب) أموال ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
    (b) The project budget funds comprise mainly non-recurrent costs funded by earmarked project contributions. UN (ب) أموال ميزانية المشاريع وتشمل أساسا التكاليف غير المتكررة الممولة من المساهمات المخصصة للمشاريع.
    State budget funds were used to pay for services in the field of emergency medical care, highly specialized procedures and certain health programs, and also to cover the medical insurance contributions for certain social groups. UN وعلى هذا الأساس، يتم استخدام أموال ميزانية الدولة لدفع خدمات الرعاية الطبية الطارئة، والإجراءات المتخصصة للغاية، وبعض البرامج الصحية، وكذلك لتغطية الاشتراكات في التأمينات الطبية لبعض الفئات الاجتماعية.
    budget funds of the Office for Equal Opportunities in 2005 amounted to SIT 90,800,000 (approx. 454.000 USD), not including staff salaries amounting to SIT 37,400,000 (approx. 187,000 USD). UN أموال ميزانية مكتب تكافؤ الفرص في عام 2005 بلغت 000 008 90 تولار سلوفيني (نحو 000 454 دولار أمريكي)، باستثناء مرتبات الموظفين التي تبلغ 000 400 37 تولار سلوفيني (نحو 000 187 دولار أمريكي).
    (b) Incorporate during the budget process the principle that such posts should be funded only from biennial support budget funds. UN (ب) أن يطبق خلال عملية الميزانية المبدأ القائل بأن وظائف ميزانية الدعم لفترة السنتين ينبغي ألا تمول إلا من أموال ميزانية الدعم لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more