Even the Pope couldn't forgive this pizza... and he's letting a lot of things slide these days. | Open Subtitles | حتى البابا لن يمكنه احتمال مذاق هذه البيتزا وهو يتغاضى عن أمور كثيرة هذه الأيام |
There are a lot of things I wasn't around to teach you. | Open Subtitles | هناك أمور كثيرة لم أعلمك إياها أثناء غيابي |
It's just, there are so many things this time of year that remind me of what I've lost. | Open Subtitles | إنها فقط ، أن هناك أمور كثيرة . في هذا الوقت من السنة تذكّرني بما خسرته |
I have too much to learn from you to lose you now. | Open Subtitles | أريد تعلّم أمور كثيرة منك لذا لا أريد خسارتك الآن |
I've just got a lot going on at work and I'm having a hard time turning it off, that's all. | Open Subtitles | لدي أمور كثيرة فقط بالعمل وأمر بوقت عصيب لأنساها، هذا كل شيء. |
So much has happened in the past ten years. | Open Subtitles | لقد حدثت أمور كثيرة في السنوات العشر الماضية. |
That there's a whole lot more to life than just painting hooves. | Open Subtitles | ان هناك أمور كثيرة في الحياة أهم من طلاء الاظافر |
There's a lot of stuff going on in my life. Work. Friends. | Open Subtitles | , ثمّة أمور كثيرة تجري في حياتي العمل والأصدقاء |
[Josh] Talking about a lot of things that are not Claritin-D. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن أمور كثيرة لا تتعلق بمزيل الاحتقان |
When I was your age, I had to deal with a lot of things that I didn't want to deal with either. | Open Subtitles | حين كنت بمثل عمرك، تعاملت مع أمور كثيرة ما وددت التعامل معها أيضًا. |
Yeah, well, you told me a lot of things in our time together, and not all of them have been true. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمور كثيرة في وقتنا معاً وليست كلها صحيحة |
Tennis is fun and stuff, but there are a lot of things I want to do, like flying around the world as a flight attendant. | Open Subtitles | لكن هنالك أمور كثيرة أود فعلها مثل التحليق حول العالم كـ مضيف طيران |
Well, I can trump a lot of things, but I can't trump insurance issues, so you tell your client to pass her psych eval and I'll get her up here. | Open Subtitles | ويمكنني تجاوز أمور كثيرة لكن لا أستطيع تجاوز مسائل التأمين فأخبري موكلتكِ أن تجتاز التقييم النفسي |
I see a lot of things that, believe me, you don't wanna see. | Open Subtitles | أنا أرى أمور كثيرة صدقني لن تريد رؤيتها , أنا لا أتردد |
Yes, he was demonized, but Karl Marx was right about so many things. | UN | نعم، لقد تم تصويره في صورة الشيطان، ولكن كارل ماركس كان محقاً في أمور كثيرة جداً. |
There are so many things that I have wanted to tell you for so long. | Open Subtitles | ثمّة أمور كثيرة أردت أن أخبركِ بها لمدة طويلة. |
Listen, nothing personal, but there's too much you haven't thought of. | Open Subtitles | لا تعتبرها مسألة شخصية ولكن هناك أمور كثيرة لم تفكر بها |
Look, you... you got a lot going on. | Open Subtitles | اسمع، عليك التعامل مع أمور كثيرة. |
So much has happened since high school. | Open Subtitles | لقد حدثت أمور كثيرة منذ المدرسة الثانوية |
But, I mean, a whole lot has happened to me since we last saw each other. | Open Subtitles | لكن أعني ، أمور كثيرة حدث لي منذ آخر مرة رأينا فيها بعضنا |
I was dealing with a lot of stuff, problems with my parents, having to move again. | Open Subtitles | .. كنت مكتئباً بسبب أمور كثيرة مشاكل مع والداي لأنهما يريدان الإنتقال مجدداً |
Julia, you and i have a lot in common. | Open Subtitles | "جوليا" أنتِ و أنا لدينا أمور كثيرة مشتركة |
You obviously have a great deal to learn about human behavior. | Open Subtitles | من الواضح أنه لديك أمور كثيرة ...لِتتعلمها عن التصرف البشري |
There are lots of things in my life I never anticipated, but if you're sure, I'm sure. | Open Subtitles | هنالك أمور كثيرة في حياتي لم أتوقعها ولكن إذا كنت أنت متأكدة, فأنا متأكد أيضاً |
I have all these things going on in my head, and I can't say them. | Open Subtitles | لدي أمور كثيرة تجول في رأسي ولا استطيع ان أقولهم |
- We have much to discuss. - Madam President. | Open Subtitles | ـ لدينا أمور كثيرة نناقشها ـ سيدتي الرئيسة |
How can you be so smart about things like that and so stupid about so much else? | Open Subtitles | أنّى لك أن تكوني فائقة الذكاء بشأن هكذا أمور، وشديدة الغباء بشأن أمور كثيرة أخرى؟ |
Both events represent, among many other things, solid contributions to the promotion of sport and physical education at the international level. | UN | ويمثل هذان الحدثان، ضمن جملة أمور كثيرة أخرى، مساهمات قوية لتعزيز الرياضة والتربية البدنية على الصعيد الدولي. |