"أموس" - Translation from Arabic to English

    • Amos
        
    The Council heard briefings by Ms. Amos, Mr. Le Roy, Ms. Pillay and Mr. Daccord. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة أموس والسيد لوروا والسيدة بيلاي والسيد داكور.
    Ms. Amos responded to comments and questions raised. UN وردت السيدة أموس على ما أبدي من تعليقات وطُرح من أسئلة.
    The Governance Reform Commission has begun working on the issues, headed by Amos Sawyer. UN ولقد بدأت لجنة إصلاح الحكم في العمل بشأن هذه القضايا ويرأسها أموس سوير.
    The Chief of Staff of Lima, Amos Cheaye, was in the vehicle. UN وكان رئيس أركان حركة ليما، أموس شياي في المركبة.
    The Government of Indonesia has full confidence in the mission carried out by Mr. Amos Wako, the personal envoy of the Secretary-General. UN وحكومة أندونيسيا تعرب عن ثقتها الكاملة في البعثة التي قام بها السيد أموس واكو، المبعوث الشخصي لﻷمين العام.
    You're supposed to be down there helping Amos. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون هناك هناك مساعدة أموس.
    Of course she keeps a journal, like all girls who listen to Tori Amos and masturbate. Open Subtitles بالطبع إنها تحتفظ بيومياتها، مثل باقي الفتيات و يستمنِنْ توري أموس اللاتي يسمعنَ لـ.
    It is the duty of every one of us to heed the cry of Amos. Open Subtitles إنه واجب كل واحد منا الإكتراث ببكاء أموس
    Amos the groundskeeper is always out after dark. Open Subtitles أموس ,حارس الأرض دائماً يكون خارجاً أثناء الظلام
    Amos probably followed Marlon to the Griffin's Roost while he was rebuilding it. Open Subtitles أموس ربما تبع مارلون الى الجريفين روست عندما كان يقوم بالبناء
    My Personal Envoy, Amos Wako, was in Indonesia and East Timor from 3 to 9 April 1993. UN وقد قام مبعوثي الخاص، السيد أموس واكو بزيارة اندونيسيا وتيمور الشرقية في الفترة من ٣ الى ٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    Nigeria's prompt containment of the deadly Ebola Virus Disease brought into the country by late Amos Sawyer from Liberia speaks volumes of the impact of the Health Sector within this administration. UN وقد تمكنت نيجيريا بسرعة من احتواء مرض إيبولا الفيروسي الذي دخل البلاد مع أموس سوير القادم من ليبريا. ويشهد ذلك بقوة على أثر قطاع الصحة في هذه الإدارة.
    The Minister has reiterated to Ms. Amos the will and readiness of the Government to continue cooperating with all United Nations agencies and credible national and international non-governmental organizations. UN وكرر الوزير للسيدة أموس إرادة الحكومة واستعدادها لمواصلة التعاون مع جميع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية الموثوقة.
    While conveying this information, I would like to reiterate in my capacity as Permanent Representative of the Republic of the Sudan to the United Nations that I am working closely with Ms. Amos to find suitable ways and means to enhance our cooperation in this regard. UN وإذ أنقل لكم هذه المعلومات، أوّد أن أكرر بصفتي الممثل الدائم لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة بأنني أعمل بشكل وثيق مع السيدة أموس للتوصل إلى السبل والوسائل المناسبة لتعزيز تعاوننا في هذا الصدد.
    We commend their efforts and support the decision of Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs Valerie Amos to make outreach to non-United Nations organizations a key pillar of her tenure at the United Nations. UN ونحن نشيد بجهودها ونؤيد قرار منسقة الشؤون الإنسانية في حالات الطوارئ ووكيلة الأمين العام للشؤون الإنسانية فاليري أموس جعل الاتصال بالمنظمات غير التابعة للأمم المتحدة ركيزة رئيسية لفترة عملها في الأمم المتحدة.
    Ms. Amos met with several Government officials, United Nations entities, non-governmental organizations, donors and members of the diplomatic community in Pyongyang. UN والتقت السيدة أموس مع العديد من المسؤولين الحكوميين وكيانات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة، وأعضاء السلك الدبلوماسي في بيونغ يانغ.
    Her Excellency Baroness Amos, Government Spokeswoman for International Development in the House of Lords of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN معالي البارونة أموس المتحدثة باسم الحكومة من أجل التنمية الدولية في مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Her Excellency Baroness Amos, Government Spokeswoman for International Development in the House of Lords of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN معالي البارونة أموس المتحدثة باسم الحكومة من أجل التنمية الدولية في مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    554. On 5 July, it was reported that settlers from the Maaleh Amos settlement had attacked members of the family of Odeh Ali Rashaideh from the nearby Bedouin encampment of the Rashaideh Arabs, south-east of Bethlehem. UN ٥٥٤ - وفي ٥ تموز/يوليه، ذكر أن مستوطنين من مستوطنة معال أموس قاموا بمهاجمة أفراد أسرة عودة علي الرشايدة بالقرب من مخيم بدو عرب الرشايدة، الذي يقع إلى الجنوب الشرقي من بيت لحم.
    Let me therefore join others in reiterating our full support for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the work of the Emergency Relief Coordinator, Under-Secretary-General Valerie Amos. UN ولذلك أود أن أشارك الآخرين إعادة التأكيد على دعمنا الكامل لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولأعمال منسقة الإغاثة في حالات الطوارئ، فاليري أموس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more