"أمين دائم" - Translation from Arabic to English

    • Permanent Secretary
        
    His Excellency Dr. Lester Ross, Permanent Secretary in the Ministry of Health of Solomon Islands UN سعادة الدكتور ليستر روس، أمين دائم في وزارة الصحة في جزر سليمان
    The Department of Governance and Ethics headed by a Permanent Secretary that also handles cases of corruption. UN دائرة الإدارة والأخلاقيات التي يرأسها أمين دائم والتي تتناول أيضاً قضايا الفساد.
    At the end of 1994 a woman was appointed Permanent Secretary of a government office for the first time. UN وفي نهاية عام ٤٩٩١ عُيﱢنت امرأة للمرة اﻷولى في منصب أمين دائم لمكتب حكومي.
    :: The appointment of Najim Elhadj Mohamed, of the Niger, to the post of Permanent Secretary of the Sahel G-5. UN :: وتعيين ناجم الحاج محمد، من النيجر، في منصب أمين دائم لمجموعة دول الساحل الخمس.
    1986-1987 - Permanent Secretary and Head of the Nigerian Diplomatic Service, Ministry of External Affairs UN ١٩٨٦-١٩٨٧ أمين دائم ورئيس السلك الدبلوماسي النيجيري، وزارة الخارجية
    The efforts of the Action Committee were reinforced through the provision of a Permanent Secretary and financial support to provincial action committees to conduct field investigations and provide emergency assistance to victims of human rights violations. UN وتعززت جهود لجنة العمل بتعيين أمين دائم وتقديم دعم مالي للجان عمل إقليمية تتولى إجراء تحقيقات ميدانية وتقديم مساعدة طارئة لضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Each department or ministry would have a Permanent Secretary who would act as the chief policy adviser to the Minister on matters within the responsibility of their department. UN وسوف يكون لكل إدارة أو إدارة أمين دائم يعمل بصفة كبير المستشارين السياسيين للوزير بشأن المسائل الواقعة في نطاق مسؤولية إدارتهما.
    Permanent Secretary for Home Affairs UN أمين دائم للشؤون الداخلية
    Second Permanent Secretary, Ministry of Defence, 1970-1972 UN أمين دائم ثان، وزارة الدفاع، ١٩٧٠-١٩٧٢
    Second Permanent Secretary, Ministry of Defense, 1970-1972 UN أمين دائم ثان، وزارة الدفاع، 1970-1972
    Today, no woman holds the post of Permanent Secretary, the highest post in the Public Service (Table 5.1). UN وفي الوقت الحاضر، لا توجد امرأة تشغل منصب أمين دائم وهو أرفع منصب في الخدمة العامة (الجدول 5-1).
    - Acting Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs UN - أمين دائم بالنيابة، وزارة الخارجية
    Permanent Secretary 2 9.5 19 90.5 UN رجـال أمين دائم
    Each Permanent Secretary/Chief Executive Officer within Municipalities, Ministries and Executive Agencies should monitor and report on progress in implementing equal opportunities on a regular basis. UN وينبغي لكل أمين دائم/رئيس جهاز تنفيذي في البلديات والوزارات والوكالات التنفيذية رصد التقدم المحرز في تنفيذ تكافؤ الفرص وتقديم تقارير بشأنه على أساس منتظم.
    Permanent Secretary (Chief Executive Officer), Ministry of Environment and Mineral Resources, Kenya UN أمين دائم (كبير الموظفين التنفيذيين)، وزارة البيئة والموارد المعدنية، كينيا
    Permanent Secretary (Chief Executive Officer), Ministry of Environment and Mineral Resources, Kenya UN أمين دائم (كبير الموظفين التنفيذيين)، وزارة البيئة والموارد المعدنية، كينيا
    Permanent Secretary (Chief Executive Officer), Ministry of Environment and Mineral Resources, Kenya UN أمين دائم (كبير الموظفين التنفيذيين)، وزارة البيئة والموارد المعدنية، كينيا
    Deputy Permanent Secretary UN نائبة أمين دائم
    In this connection, it is encouraging to note the position of the Permanent Secretariat of SELA, as stated last July by Ambassador Salvador Arriola, who distinguished himself as Permanent Secretary of SELA during the preparations for the twenty-first meeting of the Latin American Council. UN ومن بواعث التشجيع في هذا الخصوص أن نلاحظ موقف اﻷمانة الدائمة للمنظومة، علــى نحــو ما ذكره في تموز/يوليه الماضي السفير سالفادور أريولا، الذي تميز بأنه أمين دائم للمنظومة أثناء الاستعدادات لعقد الاجتماع الحادي والعشرين لمجلس أمريكا اللاتينية.
    However, there has been no Permanent Secretary of the Ministry, nor any director of any of the Departments of the Education. (Primary Education, Secondary General Education, Secondary Vocational Education, and Higher Education), notwithstanding the fact that 71% of the teaching staff at primary and secondary level of the education are women. UN غير أنه لا يوجد امرأة في منصب أمين دائم للوزارة، ولا أي مدير لأي من إدارات التعليم. (التعليم الابتدائي، والتعليم الثانوي العام، والتعليم الثانوي المهني، والتعليم العالي)، على الرغم من الحقيقة القائلة أن 71 في المائة من هيئة التدريس في المرحلتين الابتدائية والثانوية هم من النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more