About 50 per cent of Asian adults are illiterate. | UN | وحوالي 50 في المائة من الآسيويين البالغين أميون. |
Most workers are illiterate, very poor and are not aware of the health and safety risks associated with long-term exposure to these substances. | UN | ومعظم العاملين أميون ومعدمون وغير مدركين للأخطار التي تحيق بسلامتهم وصحتهم والتي ترتبط بالتعرض مدة طويلة لتلك المواد. |
Two thirds of the Southern Sudan Police Service officers are illiterate, and less than 15 per cent of those currently registered have received any police training. | UN | فثلثا ضباط شرطة جنوب السودان أميون وأقل من 15 في المائة من المسجلين حاليا تلقوا تدريبا على أعمال الشرطة. |
Such treatment was in strong contrast with the situation in northern Morocco, where half the population was illiterate and there were almost no health services. | UN | وأكدت أن هذه المعاملة تختلف تماما عن الحالة في شمال المغرب حيث نجد أن نصف السكان أميون ولا توجد خدمات صحية تقريبا. |
17. With respect to social and economic conditions, the governmental General Secretariat for Planning (Secretaría General de Planificación, SEGEPLAN) estimates that 75 per cent of Guatemalan families live in conditions of poverty; 37.4 per cent of the population are affected by malnutrition; the infant mortality rate is 54 per 1,000 live births; and half of the population over 15 years of age is illiterate. | UN | ١٧ - وفيما يتعلق بالظروف الاجتماعية والاقتصادية، تقدر اﻷمانة العامة للتخطيط أن ٧٥ في المائة من اﻷسر الغواتيمالية تعيش في ظروف الفقر، وأن ٣٧,٤ من السكان يعانون من سوء التغذية، كما أن معدل وفيات الرضع يبلغ ٥٤ من كل ألف مولود حي، كما أن نصف عدد السكان الذين تتجاوز أعمارهم ١٥ سنة أميون. |
Overall, 45.5 per cent of Guaraní are illiterate. | UN | وبصورة عامة، فإن 45.5 في المائة من الغوارانيين أميون. |
In Nepal, for instance, more than 50 per cent of the people are illiterate and live below the poverty line. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن 50 في المائة من سكان نيبال أميون ويعيشون تحت خط الفقر. |
One billion adults today are illiterate; 100 million children cannot go to school because of their poverty. | UN | واليوم هناك بليون شخص من الكبار أميون تماما؛ ولا يستطيع 100 مليون طفل الالتحاق بالمدارس بسبب فقرهم. |
Despite the social integration programmes organized for them, most of them are illiterate, lack skills and make a living out of violence. | UN | ورغم برامج الإدماج الاجتماعي المعدة لهم، فإن معظمهم أميون لا مهنة معروفة لهم ويجعلون من العنف مورد رزقهم. |
About half of men and 85 per cent of women in Afghanistan are illiterate. | UN | ونصف الرجال و85 في المائة من النساء تقريباً أميون في أفغانستان. |
According to the 2000 census 2% of males and 2.2% of females are illiterate. | UN | وطبقاً لتعداد عام 2000، هناك 2 في المائة من الذكور و2.2 في المائة من الإناث أميون وأميات. |
Fifty-two percent of women and 27% of men who are heads of households do not have any formal education or are illiterate. | UN | ولم تحصل نسبة 52 في المائة من النساء و 27 في المائة من الرجال الذين يرأسون الأسر على أي تعليم رسمي أو أنهم أميون تماما. |
While a knowledge-based world economy is being developed, 41 per cent of Africans over the age of 15 are illiterate. | UN | وفي حين أنه يجري تطوير اقتصاد عالمي يقوم على المعرفة، فإن 41 في المائة من الأفارقة الذين تتجاوز أعمارهم 15 عاما أميون. |
After the age of 60 and in the population group over this age, 17.3 per cent of women and 8.3 per cent of males are illiterate. | UN | أما في مجموعة من يتجاوز عمرهم ٠٦ عاماً فإن ٣,٧١ في المائة من النساء و٣,٨ في المائة من الذكور أميون. |
Still, some 220 villagers -- two thirds of them women -- are illiterate. | UN | غير أن نحو 220 من سكان القرية - ثلثهم من النساء - أميون. |
More than 800 million adults are illiterate. | UN | وأكثر من 800 مليون شخص بالغ أميون. |
We live in a world where one fifth of the children born in the poorest countries do not live to the age of five, where 50 per cent of all children under five suffer from malnutrition and where 70 per cent of people between 15 and 24 are illiterate. | UN | ونحن نعيش في عالم يموت فيه خُمس الأطفال المولودين في أفقر البلدان ودون أن يبلغوا سن الخامسة، ويعاني فيه 50 في المائة من جميع الأطفال تحت سن الخامسة من سوء التغذية. وفيه 70 في المائة من الشباب، بين سن الخامسة عشر والرابعة والعشرين أميون. |
Five literacy centres had, for instance, been established in one remote mountain wilaya, where 70 per cent of the population was illiterate. | UN | من ذلك أن خمسة مراكز لمحو الأمية أُنشئت في ولاية جبلية نائية 70 في المائة من سكانها أميون. |
A high percentage of the population was illiterate, particularly in rural areas; many young people would be voting for the first time and needed to be informed of the procedures and issues; and the rainy season, which would be well under way by election day, would make it difficult to conduct awareness campaigns in remote regions. | UN | ونسبة كبيرة من السكان أميون خاصة في المناطق الريفية؛ وكثير من الشباب سيصوتون للمرة الأولى ويحتاجون إلى معلومات عن الإجراءات وعن القضايا؛ كما أن موسم الأمطار، الذي سيكون قد بدأ فعلاً بحلول يوم الانتخابات، سيجعل من العسير إجراء حملات التوعية في المناطق البعيدة. |
42. CoE-ECRI reported that according to the authorities around 80% of the RAE population was illiterate. | UN | 42- أفادت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن حوالي 80 في المائة من الروما والأشكالي والمصريين أميون حسبما أوردته السلطات. |
It is estimated that over 30% of the population over 15 is illiterate (although some assessments put that figure nearer 50%). | UN | 236- تشير التقديرات إلى أن أكثر من 30 في المائة من السكان الذين تجاوزوا سن الخامسة عشرة أميون (وتشير تقديرات أخرى إلى معدلات أمية تقارب 50 في المائة). |
In households headed by illiterates, there is a nutritional impact on children owing to arrack consumption and in households headed by literates, the female children of non-arrack-consuming households have better nutritional status. | UN | وفي الأسر التي يرأسها أميون يكون هناك تأثير تغذوي على الأطفال بسبب استهلاك المشروبات الكحولية، وفي الأسر التي يرأسها متعلمون، تتمتع الطفلات في الأسر التي لا تتعاطى هذه المشروبات بوضع تغذوي أفضل. |
Through this proposed programme, in twelve years it would be possible to ensure that some 1.5 billion who are now illiterate or semi-literate would become literate. | UN | ومن خلال هذا البرنامج المقترح يكون بالإمكان كفالة أن يحسن القراءة والكتابة ما يقرب من 1.5 مليار ممن هم الآن أميون أو من أنصاف المتعلمين. |