To ensure that this remains a nation of men... and not monsters. | Open Subtitles | للحفاظ على التوازن والحرص أن تكون أمّة من البشر لا المسوخ. |
Nutrition sounds simplistic, but plays a powerful role in the rise and fall of any nation. | UN | وقد تبدو التغذية شديدة البساطة، لكنها تؤدي دوراً عظيماً في نهوض أية أمّة أو سقوطها. |
The Swazi nation prides itself on this, because we are a peaceful nation, which is telling the world that peace is the best formula for development. | UN | والأمّة السوازية فخورة بذلك، لأننا أمّة مسالمة، تقول للعالم إنّ السلام أفضل صيغة لتحقيق التنمية. |
The beauty of universal multilateralism lies in giving each nation an equal voice. | UN | وميزة تعددية الأطراف العالمية تكمن في إعطاء كل أمّة صوتاً متساوياً. |
" Democracy cannot be imposed on any nation from the outside. | UN | " لا يمكن فرض الديمقراطية على أي أمّة من الخارج. |
The aim of democratic security is to protect all citizens in a pluralist nation, open to fraternal and creative debate. | UN | إنّ هدف الأمن الديمقراطي هو حماية المواطنين كلّهم في أمّة تعدّدية، منفتحة على النقاش الأخويّ والخلاّق. |
All these developments are in line with the Country's Vision 2016 goals of A Compassionate Just and Caring nation. | UN | وتتماشى جميع هذه التطوّرات مع أهداف الرؤية 2016 فيما يتعلّق ببناء أمّة قوامها الرحمة والعدل والرعاية. |
And if you want to banish every person who is dazzled by me, we'll be a nation of mainly women. | Open Subtitles | وإذا كنت تريد إبعاد كلّ شخصٍ انبهر أو اعجب بي سوف نكون أمّة معظمها من النساء |
And while these men here can't swing the votes of an entire nation... one measly state? | Open Subtitles | وبينا يعجز الرجال هنا عن التأثير في أصوات أمّة بأكملها لكن ولاية تافهة واحدة؟ |
It's a beautiful nation. I've grown very fond of the food. | Open Subtitles | إنّها أمّة جميلة، فقد بدأتُ أولع بالطعام. |
It's liquid poison turning us into a nation of sad fatsos. | Open Subtitles | إنه سائل يحوّلنا إلى أمّة من التعساء البدناء. |
See those brothers you pray with, the nation of Islam? | Open Subtitles | أترى هؤلاء الأخوة، الذين تصلّي معهم، أمّة الإسلام؟ |
Ice nation has crossed the border. They're marching with you. Against my commander. | Open Subtitles | عبر قوم أمّة الثلج الحدود وإنّهم يسيرون بإتجاه قائدتي. |
I've seen the Ice nation army, and we don't stand a chance against them. | Open Subtitles | لقد رأيت جيش أمّة الثلج، وليس لنا فرصة للنجاح أمامه |
Sentries, arrest the Ice nation delegation, including the prince. | Open Subtitles | أيها الحراس، إعتقلوا بعثة أمّة الثلج، والأمير معهم أيضًا |
We are a European nation and we will fight for our future! | Open Subtitles | نحن أمّة أوروبيّة، وسنحارب من أجل مستقبلنا |
I could vomit right now. Are you suggesting we consider extracting a dangerous war criminal from a Communist nation? | Open Subtitles | بإمكاني التقيّؤ الآن، أتقترح أن نُفكّر في إستخراج مُجرم حرب خطير من أمّة شيوعيّة؟ |
Today you saved lives by stopping a rogue nation from getting a nuclear weapon. | Open Subtitles | لقد أنقذت اليوم حيواتٍ عن طريق إيقاف أمّة فاسدة من إمتلاك سلاح نووي. |
And we became a nation of strait-laced Puritans. | Open Subtitles | وأصبحنا أمّة من المُتشدّدين الدائمين تماماً |
In the entire nation of Japan in 1958, how many autopsy-proven deaths were there from cancer of the prostate? | Open Subtitles | في كامل أمّة اليابان عام 1958، كم كان عدد الوفيّات المبَرهنة بواسطة التشريح والتي نجمت عن سرطان البروستات؟ |
Attached herewith are a copy of the declaration known as the Umma Initiative, which is referred to above, and a document signed by the terrorist Islamic Front and Army of the Mujahidin, in which both groups express support for the initiative. | UN | وتجدون رفقا نسخة عن نص إعلان ما سمي " مبادرة أمّة " المشار إليها أعلاه، إضافة إلى الوثيقة الموقعة من تنظيمي " الجبهة الإسلامية " و " جيش المجاهدين " الإرهابيين والتي يعلنان فيها تأييدهما لهذه المبادرة. |