"أم سيئ" - Translation from Arabic to English

    • or bad
        
    • or a bad
        
    I believe whatever you do in this life, good or bad, or in between, you do it so you can get by. Open Subtitles أعتقد مهما فعلت في هذه الحياة جيداَ كان أم سيئ أو بينهما ، فإنك تقوم بذلك حتى تتمكن من الحصول على
    I mean, there's only so much any of us have any control of, good or bad. Open Subtitles أعني، هناك فقط القليل يمكن لأحدنا أن يفرض سيطرته عليه سواءً جيد أم سيئ
    Is that good or bad? Open Subtitles أهذا جيد أم سيئ ؟
    Is that good or bad? Open Subtitles هل هذا جيد أم سيئ ؟
    Have the times been good or bad here, Goolic? Open Subtitles هنا جيد أم سيئ يا جوليك؟
    Good or bad? Open Subtitles شعور جيد أم سيئ ؟
    Whatever she writes... good or bad... Open Subtitles مهما كان ما ستكتبه- - جيد أم سيئ
    Is it good or bad? Open Subtitles هل هو جيد أم سيئ ؟
    - Is that good or bad? Open Subtitles - هل هذا جيد أم سيئ
    Just say "good" or "bad." Open Subtitles " قولي وحسب " جيد " أم " سيئ
    - Hmm... - Good "hmm" or bad "hmm"? . Open Subtitles جيد أم سيئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more