"أناس أبرياء" - Translation from Arabic to English

    • innocent people
        
    • innocents
        
    • innocent human
        
    I get that you guys feel guilty, but whether this is a monster, a human or something in between, it is killing innocent people. Open Subtitles أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء
    These are innocent people, Bill, being fed this misinformation and outright lies. Open Subtitles هؤلاء أناس أبرياء يا بيل، تمت تغذيتهم بهذا التضليل وبالأكاذيب الصريحة.
    Sometimes, though, you have to give up the real thing -- actual intelligence that puts innocent people in danger. Open Subtitles ولكن في بعض الأوقات تجد نفسك مضطراً أن تخبرهم بالحقيقة الحقيقة التي تعرض حياة أناس أبرياء للخطر
    And even at his worst, he would never terrorize innocent people with what he went through over there. Open Subtitles ولكن حتّى في أسوأ حالاته، لن يقوم أبدا بترهيب أناس أبرياء بنفس ما مر به هناك.
    And how many more innocent people will he kill before you do that, before he kills you? Open Subtitles وكم من أناس أبرياء سيقتل ؟ قبل أن تفعلي ذلك أو قبل أن يقتلك ؟
    Terrorism is a threat everywhere and has caused the death of innocent people. UN فالإرهاب يشكل تهديدا في كل مكان ويتسبب في وفاة أناس أبرياء.
    These weapons continue to kill, maim and threaten the lives of innocent people in many countries of the world, including my own. UN فهذه الأسلحة لا تزال تقتل وتشوه وتهدد حياة أناس أبرياء في بلدان كثيرة في العالم، بما فيها بلدي.
    Although expressing personal feelings is perhaps not appropriate from this podium, I find it difficult to repress my emotions when talking of completely innocent people expelled from their homes by brutal force fuelled by simple hatred. UN ولئن كان التعبير عن المشاعر الشخصية ربما غير ملائم من على هذه المنصة فإنني أجد صعوبة في كبت مشاعري عندما أتحدث عن أناس أبرياء تماما يطردون من ديارهم بقوة ووحشية تغذيها كراهية بسيطة.
    It ultimately leads to the bloodshed of innocent people. UN فهي تؤدي في نهاية المطاف إلى إراقة دماء أناس أبرياء.
    The Kuwaiti people are still suffering from the enormous numbers of landmines planted by the Iraqi regime when it invaded Kuwait. Day in, day out, we hear of accidents caused by landmines, the victims of which are innocent people. UN ونحن في الكويت لا يزال شعبنا يعاني من الكمية الهائلة من اﻷلغام البرية التي زرعها النظام العراقي أثناء غزوه للكويت، ولا نزال نسمع بين يوم وآخر عن وقوع حوادث نتيجة لذلك يكون ضحيتها أناس أبرياء.
    Those silent killers have destroyed the lives of many innocent people and have maimed countless others. UN وأدوات القتل الصامتة هذه دمّرت أرواح أناس أبرياء كثيرين وبترت أطراف أعداد لا تحصى.
    The great accumulation and use of those weapons represent a destabilizing factor in many areas of the world, causing every day the deaths of innumerable innocent people. UN إن التراكم الكبير لتملك الأسلحة واستخدامها يمثلان عاملا مزعزعا للاستقرار في العديد من مناطق العالم، متسببا كل يوم في موت أناس أبرياء لا يحصون.
    My Government condemns those deliberate callous and inhuman acts that have taken the lives of innocent people. UN وتندد حكومة بلدي بتلك الأعمال المتعمدة القاسية واللاإنسانية التي أزهقت أرواح أناس أبرياء.
    The woman who reported being " thrilled and happy " to receive her rifle later told of an attack on a village where innocent people were killed. UN وتحدثت المرأة التي ذكرت أنها شعرت بالزهو والسعادة عندما حملت السلاح في وقت لاحق عن هجوم على قرية قُتل فيها أناس أبرياء.
    Malawi has noted with a good deal of concern the horrendous massacres of innocent people in the Central African country of Rwanda. UN وتلاحظ ملاوي مع القلق البالغ المجازر المروعة التي يتعرض لها أناس أبرياء في بلد من بلدان منطقة وسط افريقيا هو رواندا.
    Yes, what we decide here will affect innocent people. Open Subtitles أجل ، وما سنقرره هنا سيؤثر على أناس أبرياء
    So, he kills innocent people to make a point that innocent people are in danger. Open Subtitles إنه يقتل أشخاص أبرياء إذن من أجل توضيح فكرته بأن هُناك أناس أبرياء في خطر
    These are the two guys who are gonna kill innocent people in DC. Open Subtitles هذان هما الإثنان اللذان سيقتلان أناس أبرياء في العاصمة
    These are the two guys who are gonna kill innocent people in D.C. Open Subtitles هذان هما الإثنان اللذان سيقتلان أناس أبرياء في العاصمة
    Would you hurt innocent people to get your kid back? Open Subtitles هل ستقومين بأذية أناس أبرياء لإستعادة ولدكِ؟
    They'd kill innocents with their bombs simply for being who they are. Open Subtitles سيقتلون أناس أبرياء بقنابلهم فقط لأن يكونوا ما هو عليه
    We energetically condemn those acts, because they were committed against innocent human beings. UN إننا نُدين تلك الأعمال لأنها ارتُكبت ضد أناس أبرياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more