"أنا أظن" - Translation from Arabic to English

    • I guess
        
    • I'm thinking
        
    • I believe
        
    • I just think
        
    • I think I
        
    • I think you
        
    • I suspect
        
    • I reckon
        
    • - I think
        
    • I'm guessing that
        
    Uh, so I guess you don't have, uh, very many fond memories from when you and Mr. Broden were dating? Open Subtitles إذا أنا أظن أنكما لم تحظيا بالعديد من لحظات الغرام عندما كنتما أنتي والسيد برودين تتوعدان
    I guess this is supposed to prove she was the shooter, huh? Open Subtitles أنا أظن ان هذا سيبرهن انها هي مطلقة النار
    I'm thinking every day until we lock up Mike Anderson's shooter. Open Subtitles أنا أظن.. كل يوم حتى نقبض على قاتل مايك أندرسون
    Uh, I'm thinking, like, late night/early morning waffles. Open Subtitles أنا أظن الوافل في منتصف الليل و الثباح الباكر في الوقت ذاته
    Frau Beethoven, I believe... this is addressed to you. Open Subtitles فرو بيتهوفن أنا أظن أن هذه الرسالة معنونة لك
    Well, I just think it's crazy for all of us to take the fall for this. Open Subtitles أنا أظن أنه من الجنون أن نتحمل جميعاً مسئولية هذا
    Oh, well, I think I can come up with something. Open Subtitles حسنًا، أنا أظن أني يُمكنني أن أقوم بشيء ما
    I think you'll find that the staff here at W. Boyle... Open Subtitles أنا أظن ستجد هنا كل الأشياء هنا فى دبليو بويل
    Well, I guess the years really have changed you, huh? Open Subtitles حسناً, أنا أظن أن السنوات قد غيرتكم بالفعل
    I mean, I guess he can't tell on us. Open Subtitles أعنى,أنا أظن أنه لا يمكنه الإخبار عنا ماذا ؟
    Be it 20 years ago or now, I guess it's not you. Open Subtitles سواء كان ذلك قبل 20 عاما أو الآن، أنا أظن أنه ليس أنت
    Well, I guess, when you weigh the pros and cons, maybe it doesn't make sense for us to have a kid right now. Open Subtitles حسناً,أنا أظن, حين توزنين الإيجابيات و السلبيات لا يبدو من المنطق أن نحظى بطفل الآن
    You're into bugs and dinosaurs and not so into sports, so I'm thinking you're pretty smart, right? Open Subtitles أنت تهتم بالحشرات والديناصورات وليس الرياضة لذلك أنا أظن أنك ذكي ، صحيح؟
    These grapes look pretty old, but I'm thinking in a couple days, we are gonna have a nice red wine. Open Subtitles هــذا العنب يبدو سيئا لكن أنا أظن في الأيام القليلة القادمة سنحصل على نبيذ أحمر جيد
    Yeah. I'm thinking of painting over it and putting your face up there. Open Subtitles نعم، أنا أظن أن أدهن فوقه وأضع وجهك هناك بالأعلى.
    No. No, that is, I believe I may be sickening for something. Open Subtitles لا لا , أنا أظن اننى أشعر بالغثيان لسبب
    I believe its success is due, in large part, to my astute understanding of human desire-- the desire to be devoured or enveloped by a warm, hungry animal, or obliterated one juicy bite at a time. Open Subtitles أنا أظن أن نجاحها يرجع، بجزء كبير... إلى فهمي العميق للرغبة البشرية... الرغبة في التعرض للإفتراس...
    I just think that if she's so set on enforcing the rules, then maybe she shouldn't undermine my authority in front of the inmates. Open Subtitles أنا أظن بأنها لو كانت صارمه للغاية على تطبيق القوانين فربما لم يكن عليها التقليل من سلطتي أمام السجناء
    I just think it's important that you understand he might not have the maturity to deal with this situation. Open Subtitles أنا أظن فقط أنه من المهم أن تفهمي أنت أنه ربما لا يملك النضوج والإدراك التام لكيفية التعامل مع موقف مثل هذا.
    Speak for yourself. I think I know you pretty well. Open Subtitles تكلمي عن نفسكِ، أنا أظن أنني أعرفكِ جيدا.
    I think you'd make a wonderful... entertainment journalist, Kimberly. Open Subtitles أنا أظن انك سوف تصنعى شىءرائع جريدة تسلية,كمبرلى
    I suspect that you're right about Governor Ferguson. Open Subtitles أنا أظن انك على حق بخصوص القائدة فيرغسون
    I reckon there's somethin'going'down with that Asian crew,'cause my radar is pinging'like crazy. Open Subtitles أنا أظن أن هناك أمراً مريباً يجري مع العصابة الأسيوية لأن الشك بداء يطن برأسي كالمجنون
    - I think the mandate here is to get our living acts up on their feet. Open Subtitles - أنا أظن ان التفويض هنا- هو بالحصول على لقمة عيشنا بواسطة الوقوف على أقدامهم
    I'm guessing that she found it easier to lie than to watch her own child suffer. Open Subtitles أنا أظن ..بأنها تجد أنه من الأسهل أن تكذب من ألا تمشاهد طفلها يعاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more