"أنا أَبَداً" - Translation from Arabic to English

    • I've ever
        
    • I never-
        
    • I have ever
        
    • I never -
        
    • I never wanna
        
    You're the sweetest, most loving person I've ever known. Open Subtitles أنت الأحلى، أكثر الشخصِ المحبِّ أنا أَبَداً معروفُ.
    This is some of the best footage I've ever gotten. Open Subtitles هذا البعض مِنْ أفضل الفلم الذي أنا أَبَداً أصبحتُ.
    This is the most spectacular wine I've ever tasted. Open Subtitles هذا النبيذُ الأكثر دهشةً أنا أَبَداً كان طعمهُ.
    Last night I had the most intense physical pleasure I've ever known. Open Subtitles ليلة أمس كَانَ عِنْدي الأكثر حدّة السرور الطبيعي أنا أَبَداً معروفُ.
    I never- I don't chug dick. Open Subtitles أنا أَبَداً أنا لا أَئِزُّ dick.
    I got to witness the most beautiful thing I have ever seen in my entire life. Open Subtitles وَصلتُ إلى الشاهدِ الشيء الأكثر جمالاً أنا أَبَداً رَأيتُ في كامل حياتِي.
    The least crazy girl I've ever met. Open Subtitles البنت أقلّ جنوناً التي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    That's the slowest I've ever seen you type. Open Subtitles ذلك الأبطأُ أنا أَبَداً رَأيتُ بأنّك تَطْبعُ.
    They look like every other bird I've ever seen. Open Subtitles يَبْدونَ مثل كُلّ الطير الآخر الذي أنا أَبَداً رَأيتُ.
    And you're the first person I've ever told that to, outside of a few who charge by the hour to listen. Open Subtitles وأنت الشخصَ الأولَ أنا أَبَداً أخبرتُ ذلك إلى، خارج بضعة الذي يَشْحنُ بالساعةِ للإستِماع.
    The only people I've ever made happy were divorce lawyers. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين أنا أَبَداً جَعلتُ سعداء كَانوا محامي طلاقِ.
    You read your opponents as well as anybody I've ever seen. Open Subtitles قَرأتَ معارضيكَ بالإضافة إلى أي شخص، أنا أَبَداً رَأيتُ.
    In some ways I don't think I've ever stopped thinking about him. Open Subtitles بشكل من الأشكال أنا لا أعتقد أنا أَبَداً تَوقّفَ عن التَفكير بشأنه.
    That is the stupidest thing I've ever heard. Open Subtitles ذلك الشيءُ الأشدُّ غباءً أنا أَبَداً مسموعُ.
    I mean, it could be the best body I've ever seen in my life. Open Subtitles أَعْني، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ أفضل جسمِ أنا أَبَداً رَأيتُ في حياتِي.
    You are the most serious man I've ever met. Open Subtitles أنت يا رجل الأكثر جديّة الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    I've ever seen, but I've been able to extract enough data to recreate some key elements. Open Subtitles أنا أَبَداً رَأيتُ، لَكنِّي أَستطيعُ أَنْ إنتزعْ بياناتَ كافيةَ لتَمَتُّع بَعْض العناصرِ الرئيسيةِ.
    It was the cutest thing I've ever seen. Open Subtitles هو كَانَ الشيءَ اللطيفَ الذي أنا أَبَداً رَأيتُ.
    This is the greatest movie I've ever seen. Open Subtitles هذا الفلمُ الأعظمُ الذي أنا أَبَداً رَأيتُ.
    I never- Open Subtitles أنا أَبَداً
    You are the most disgusting, vulgar human being I have ever met. Open Subtitles أنت أكثر القَرَف، الإنسان الفظّ الذي أنا أَبَداً إجتمعتُ.
    I never wanna go through another night like that in my life. Open Subtitles أنا أَبَداً لا أريد أن أمْر بليلة أخرى مثل تلك في حياتِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more