Now I'm the guy who gets arrested on the 6:00 news. | Open Subtitles | الآن أنا الرجل الذي يحصل القبض على الأخبار 06: 00. |
You see, I'm the guy who can save this place. | Open Subtitles | فكما ترى, أنا الرجل الذي بإمكانه إنقاذ هذا المكان |
I'm the guy who didn't kill all those people. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي لم يقتل كل اؤلئك الناس |
I'm the man who's going to relieve you of that chest full of gold you are transporting. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيجرّدكم مِنْ صندوق الذهب الذي تنقلونه |
I'm the man who catches the poor souls brave enough to try to escape. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يمسك النفوس الفقيرة الشجاعة ما يكفي لمحاولة الهرب. |
If you recall, I'm the guy that wrote the $5 million check. | Open Subtitles | إذا كنت تذكر، أنا الرجل الذي كتب شيك بخمسة مليون دولار |
She is the reason that I am the man that I am today. | Open Subtitles | وقالت إنها هي السبب أنني أنا الرجل الذي أنا عليه اليوم. |
I am the guy who can help you get a more equitable settlement. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يمكن أن اساعدك للحصول على تسوية أكثر إنصافا. |
I'm the man that's been freezing people. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي تم تجميد الناس. |
I'm the guy who sleeps with one eye open... so you can keep both of yours shut. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي ينام وعينه مفتوحه لذا يمكنكم الأحتفاظ بتراهتكم |
I'm the guy who straightens his tie, says something dirty, high-fives himself and then goes and talks to that girl over there. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يعدل ربطة عنقه يتحدث بقذارة، ويصافح نفسه ثم يذهب يتحدث مع تلك الفتاة هناك |
I'm the guy who ruined television, and I'm the guy who's gonna fix it. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي خرّب التلفاز وأنا الرجل الذي سيصلح ما فعل |
You want to bring it down, I'm the guy who knows how. | Open Subtitles | هل تريد اسقاطها، أنا الرجل الذي يعرف كيف. |
I'm the guy who would never start a bar fight, but if one just happened to... to break out, | Open Subtitles | أنا الرجل الذي لن يبدأ أبدا شجار في الحانة لكن إذا حصل واحد وللخروج |
I mean, I'm the guy who figured out how much eye contact a band should make during a guitar solo. | Open Subtitles | أعني، أنا الرجل الذي إكتشف مدى إتصال العين عصابة يمكنها أن تعزف الغيتار المنفرد. |
I'm the man who has taken care of your family for almost three decades. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي اعتنى بعائلتِك بما يقارب الـثلاثة عقود |
Actually I'm the man who found your stolen property. | Open Subtitles | فعلياً، أنا الرجل الذي وجدت قطعتك المسروقة |
I'm the man who controls the seas from the sky! | Open Subtitles | أنا الرجل الذي سيسيطر على البحار من السماء |
Remember, Callahan, I'm the guy that makes you possible. | Open Subtitles | تذكّر يا كالاهان، أنا الرجل الذي يجعلك ممكن |
I'm the guy that brings a bottle of wine to a party like this. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يجلب قنينة نبيذ الى حفلة كهذه |
I am the man who gets things done on this island. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي يقوم بإنهاء الأمور في هذه الجزيرة |
I am the guy who used to send you all the random Christmas presents. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي اعتاد أن نرسل لك جميع هدايا عيد الميلاد عشوائية. |
I'm the man that's been freezing people. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي كان يجمّد الناس |
I'm the guy you don't protect from ugly shit. | Open Subtitles | أنا الرجل الذي لا تحمي من القرف القبيح. |
I'm the one who's going to make your life real difficult from now on if you don't toe the line, country boy. | Open Subtitles | أنا؟ أنا الرجل الذي سيجعل حياتك صعبة من الآن وصاعدًا إن لم تلتزم بالقانون، يا فتى الريف |