"أنا ببساطة" - Translation from Arabic to English

    • I simply
        
    • I'm simply
        
    • I am simply
        
    • I merely
        
    I don't hide behind it, Isabelle. I simply follow it. Open Subtitles أنا لا اختفي وراء ذلك إيزابيل أنا ببساطة اتبعه
    I-I mean, I simply don't know what to say. Open Subtitles الثاني يعني، أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول.
    Angela, I simply don't believe my mother retained sentience beyond death. Open Subtitles أنا ببساطة لا أصدق أن أمي تحتفظ بمشاعرها بعد الموت
    I'm simply telling you how. Your tantrum got you sidelined. Open Subtitles أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد
    I'm simply trying to decide on a route home. Open Subtitles أنا ببساطة تحاول أن تقرر على منزل الطريق.
    I am simply a shop owner, and procurer... of difficult-to-find objects. Open Subtitles أنا ببساطة مالك متجر و جامعٌ للأغراض النادرة
    - There he is! I simply must get through. - Sorry. Open Subtitles هاهو، أنا ببساطة يجب أن أعبر آسف، فأنت كبيرة جداً
    So I simply recreated the woman I fell in love with. Open Subtitles لذا أنا ببساطة أعدت بناء المرأة التي أشعر بالحب نحوها
    I simply wish to help you do what you need to do. Open Subtitles أنا ببساطة أتمنى أن أساعدكِ على القيام بمَ تحتاجين القيام به.
    I simply promoted the fight. I have no liability here. Open Subtitles أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا
    I simply told her that big girls wait until the appropriate time. Open Subtitles أنا ببساطة قال لها أن الفتيات كبيرة أخبرتها تنتظر الوقت المناسب
    I simply reminded you that you happen to committed to another team. Open Subtitles أنا ببساطة ذكرتُكِ كما صادف، أنت بالفعل مُلتزمةً مع فريقٌ آخر
    Allow me to be direct. I simply want the park ranger. Open Subtitles اسمح لي أن أكون صريحاً أنا ببساطة أريد حارس المتنزه
    Uh, I'm not, I simply want a demographic breakdown of all the guys who hit on you. Open Subtitles لست غيوراً ,أنا ببساطة أريد إنهيار ديموغرافي لجميع الرجال الذين يتعرضون لكِ.
    I simply thought since things didn't work out with Kyle, you might appreciate company. Open Subtitles أنا ببساطة يعتقد منذ أشياء لم ينجح في مسعاه مع كايل، قد نقدر الشركة.
    I'm simply reacting to the bureaucratic train wreck that's to follow. Open Subtitles أنا ببساطة الرد على البيروقراطية قطار حطام وهذا هو لمتابعة.
    Your kind attracts their kind. I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. Open Subtitles نوعك يجتذب نوعهم، أنا ببساطة رجل صناعة بسيط وقع في الوسط
    I'm simply an interested third party who needs your assistance. Open Subtitles أنا ببساطة طرف ثالث مُهتم أحتاج إلى مُساعدتك
    No, I'm simply saying that the missing woman may well be our killer. Open Subtitles ـ حتى تعلق واحدة بها ـ لا ، أنا ببساطة أقول أن تلك الإمرأة المفقودة يُمكن أن تكون قاتلتنا
    I'm simply stating that if what we just heard is true, then there's a very plausible alternative story to the one that the State is presenting. Open Subtitles أنا ببساطة مشيرا إلى أنه إذا ما سمعنا غير صحيح، ثم هناك قصة بديلة معقولة جدا لتلك التي للدولة هو تقديم.
    And so I am simply a citizen of the Confederate States of America. Open Subtitles ولذا أنا ببساطة مواطن للولايات الكونفدرالية الأمريكية
    I am simply protecting you from a life of degradation and opprobrium! Open Subtitles أنا ببساطة احميك من حياة التدهور والازدراء
    I merely question the wisdom of travelling when the market is jittery. Open Subtitles أنا ببساطة أتساءل عن الحكمة من السفر عندما يكون السوق شديدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more