I don't hide behind it, Isabelle. I simply follow it. | Open Subtitles | أنا لا اختفي وراء ذلك إيزابيل أنا ببساطة اتبعه |
I-I mean, I simply don't know what to say. | Open Subtitles | الثاني يعني، أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول. |
Angela, I simply don't believe my mother retained sentience beyond death. | Open Subtitles | أنا ببساطة لا أصدق أن أمي تحتفظ بمشاعرها بعد الموت |
I'm simply telling you how. Your tantrum got you sidelined. | Open Subtitles | أنا ببساطة أخبرك كيف أن غضبك جعل سهل الإنقياد |
I'm simply trying to decide on a route home. | Open Subtitles | أنا ببساطة تحاول أن تقرر على منزل الطريق. |
I am simply a shop owner, and procurer... of difficult-to-find objects. | Open Subtitles | أنا ببساطة مالك متجر و جامعٌ للأغراض النادرة |
- There he is! I simply must get through. - Sorry. | Open Subtitles | هاهو، أنا ببساطة يجب أن أعبر آسف، فأنت كبيرة جداً |
So I simply recreated the woman I fell in love with. | Open Subtitles | لذا أنا ببساطة أعدت بناء المرأة التي أشعر بالحب نحوها |
I simply wish to help you do what you need to do. | Open Subtitles | أنا ببساطة أتمنى أن أساعدكِ على القيام بمَ تحتاجين القيام به. |
I simply promoted the fight. I have no liability here. | Open Subtitles | أنا ببساطة روّجت للقتال ليس لديّ أيّ مسؤوليّة هنا |
I simply told her that big girls wait until the appropriate time. | Open Subtitles | أنا ببساطة قال لها أن الفتيات كبيرة أخبرتها تنتظر الوقت المناسب |
I simply reminded you that you happen to committed to another team. | Open Subtitles | أنا ببساطة ذكرتُكِ كما صادف، أنت بالفعل مُلتزمةً مع فريقٌ آخر |
Allow me to be direct. I simply want the park ranger. | Open Subtitles | اسمح لي أن أكون صريحاً أنا ببساطة أريد حارس المتنزه |
Uh, I'm not, I simply want a demographic breakdown of all the guys who hit on you. | Open Subtitles | لست غيوراً ,أنا ببساطة أريد إنهيار ديموغرافي لجميع الرجال الذين يتعرضون لكِ. |
I simply thought since things didn't work out with Kyle, you might appreciate company. | Open Subtitles | أنا ببساطة يعتقد منذ أشياء لم ينجح في مسعاه مع كايل، قد نقدر الشركة. |
I'm simply reacting to the bureaucratic train wreck that's to follow. | Open Subtitles | أنا ببساطة الرد على البيروقراطية قطار حطام وهذا هو لمتابعة. |
Your kind attracts their kind. I'm simply an innocent industrialist caught in the middle. | Open Subtitles | نوعك يجتذب نوعهم، أنا ببساطة رجل صناعة بسيط وقع في الوسط |
I'm simply an interested third party who needs your assistance. | Open Subtitles | أنا ببساطة طرف ثالث مُهتم أحتاج إلى مُساعدتك |
No, I'm simply saying that the missing woman may well be our killer. | Open Subtitles | ـ حتى تعلق واحدة بها ـ لا ، أنا ببساطة أقول أن تلك الإمرأة المفقودة يُمكن أن تكون قاتلتنا |
I'm simply stating that if what we just heard is true, then there's a very plausible alternative story to the one that the State is presenting. | Open Subtitles | أنا ببساطة مشيرا إلى أنه إذا ما سمعنا غير صحيح، ثم هناك قصة بديلة معقولة جدا لتلك التي للدولة هو تقديم. |
And so I am simply a citizen of the Confederate States of America. | Open Subtitles | ولذا أنا ببساطة مواطن للولايات الكونفدرالية الأمريكية |
I am simply protecting you from a life of degradation and opprobrium! | Open Subtitles | أنا ببساطة احميك من حياة التدهور والازدراء |
I merely question the wisdom of travelling when the market is jittery. | Open Subtitles | أنا ببساطة أتساءل عن الحكمة من السفر عندما يكون السوق شديدا |