"أنا جزء" - Translation from Arabic to English

    • I'm part
        
    • I'm a part
        
    • I am part
        
    • I am a part of
        
    • Am I part
        
    • 'm a part of
        
    • I'm as much a part
        
    And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. Open Subtitles أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج.
    I'm part of you, Catherine, just as you're part of me. Open Subtitles أنا جزء منك يا كاثرين كما إنَك أنت جزء منَي
    And for the first time, I'm part of something I believe in. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتي المهنية أنا جزء من شيء أؤمن به
    Sit down, Will. This is just your memory. I'm a part of you. Open Subtitles اجلس يا ويل ، هذه ذاكرتك فقط أنا جزء منك ، اجلس
    I am part of the reason that every Salvatore is dead. Open Subtitles أنا جزء من السبب في أن كل سالفاتوري ميت.
    I am a part of you. When you need to talk to me again, you will find a way. Open Subtitles أنا جزء منك, إذا أردت التحدث إلى ستجد طريقة ما
    And I'm part of a fundraising committee for Negro voting rights. Open Subtitles أنا جزء من لجنة جمع الأموال الخاصة بحقوق تصويت الزنوج.
    I'm not gonna dredge up your checkered past. Hell, I'm part of it. Open Subtitles لن أقوب بالتقليب في ماضيك اللعنة ، أنا جزء منه
    [soft chuckle] I'm an Álvares. I'm part of the elite. Open Subtitles أنا من آل ألفاريز ، أنا جزء من النخبة
    I'm part of this world, Rocco is part of this world, Open Subtitles أنا جزء من هذا العالم، روكو هو جزء من هذا العالم
    No, if I'm here with you, if I'm part of this, Open Subtitles كلا، إذا أنا هنا معك و إذا أنا جزء من هذا
    I'm part of a $300 billion-a-year industry. Open Subtitles أنا جزء من صناعة تبلغ أرباحها 300 مليار دولار في السنة.
    I'm part of a majority because a lot of us feel that way. Open Subtitles أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة.
    I'm part of the core family, and I will not be thrown away! Open Subtitles أنا جزء من نواة العائلة وأنا لن أكون منبوذة
    Just because I decided to come to a "drinking" brunch does not mean I'm part of your juvenile ritual. Open Subtitles فقط لأنني قررت القدوم إلى طاولة الشرب لا يعني أنا جزء من طقوس الحدث الخاص بكم
    That's why he goes to the Center. I'm a part of that. You aren't. Open Subtitles ولهذا يذهب إلى المركز، أنا جزء من ذلك، وأنت لا.
    I love that I'm a part of something again. Open Subtitles أحب أن أنا جزء من شيء مرة أخرى.
    But I did my time, and I'm a part of this family now. Open Subtitles ولكني أديت عقوبتي والآن أنا جزء من هذه العائلة
    I am part of an online gaming community that battles mythical creatures. Open Subtitles أنا جزء من مجتمع للعبة على الإنترنت تقاتل مخلوقات خرافية
    You've always known that I am a part of you. Open Subtitles لقد عرفت دائما أن أنا جزء منك.
    Or Am I part of the balance sheet as nature intended. Open Subtitles . أو أنا جزء من الميزانية العمومية كما طبيعة المقصود
    I'm as much a part of my psychic dimension as it is of me. Open Subtitles أنا جزء من بُعدي الروحاني بقدر كوني جزءًا من ذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more