"أنا على قيد الحياة" - Translation from Arabic to English

    • I'm alive
        
    • I am alive
        
    • am I alive
        
    • I survived
        
    • I'm very much alive
        
    Because as long as I'm alive, he's in pain. Open Subtitles لأنه طالما أنا على قيد الحياة فإنه سيعاني
    I'm alive and I'm present, and there's nothing controlling me. Open Subtitles أنا على قيد الحياة وليس هناك شيء يسيطر علي
    (straining) If there's anyone out there, I'm alive in here! Open Subtitles إن كان أحدكم هناك، أنا على قيد الحياة هنا.
    As long as I am alive, I will keep you safe. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة, وسوف ابقيك بامان.
    am I alive or not? Open Subtitles هل أنا على قيد الحياة أم لا؟
    The only reason I'm alive right now is because Cadmus believes I turned to their side. Open Subtitles السبب الوحيد الذي أنا على قيد الحياة الآن لأن قدموس يعتقد التفت إلى جانبهم.
    That no-good, two-timin'musical genius will never set foot in my club while I'm alive. Open Subtitles ذلك العبقري الموسيقي الخائن لن يضع قدمه في هذا النادي طالما أنا على قيد الحياة
    I'm alive today, though have never lied. Open Subtitles أنا على قيد الحياة حتّى الآن .لأني لمْ أكذب مُطلقًا
    But now we have a problem. I'm alive. Open Subtitles لكنْ لدينا مشكلة الآن أنا على قيد الحياة
    Because as long as I'm alive, he will be obsessed with hunting us. Open Subtitles لأنه طالما أنا على قيد الحياة, سوف يكون مهووسا بمطاردتنا.
    "you'll never read this while I'm alive. Open Subtitles أنت لن تقرأ هذه الرسالة لطالما أنا على قيد الحياة.
    If she finds out that I'm alive and I deserted her she will never be able to forgive me... Open Subtitles إذا اكتشفت أنا على قيد الحياة و أنا هجرتها فلن تغفر لي ابداً
    Nobody can know I'm alive. Open Subtitles لا أحد يستطيع أن يعرف أنا على قيد الحياة.
    If he can't use me to get England while I'm alive... he'll use me dead. Open Subtitles أذا لم يستطع أن يستخدمني للحصول على أنجلترا بينما أنا على قيد الحياة. سيستخدمنى وأنا ميته.
    Maybe I do, but at least I'm alive and angry and not a pissed-off corpse. Open Subtitles ربما أفعل، ولكن على الأقل أنا على قيد الحياة وغاضبه وليس جثةٌ هامده لاتتحرك
    Guess I should be glad I'm alive. Open Subtitles تخمين يجب أن أكون سعيدا أنا على قيد الحياة.
    You'll never be safe as long as I'm alive. Open Subtitles لن تكون آمناً أبداً طالما أنا على قيد الحياة
    As long as I'm alive, you can save your friends, you've got a way out. Open Subtitles طالما أنا على قيد الحياة تستطيع انقاذ اصدقائك، لقد وجدت طريقة للخروج
    Nothing can happen to you as long as I am alive. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يحدث لكِ طالما أنا على قيد الحياة
    I don't care how many seats Hitler holds, he will never be Chancellor as long as I am alive. Open Subtitles لا تهمني عدد المقاعد التي يحتلها هتلر لن يكون المستشار أبدا طالما أنا على قيد الحياة.
    - am I alive? Open Subtitles -هل أنا على قيد الحياة ؟
    Well, yes, of course I survived. Open Subtitles مادويل، نعم، بالطبع أنا على قيد الحياة.لاين، مرحبا!
    Oh, no! I'm very much alive, thank you. Open Subtitles كلا , أنا على قيد الحياة شكراً لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more