"أنا فقط لم أستطع" - Translation from Arabic to English

    • I just couldn't
        
    I just couldn't let a blackmail threat keep me out of... paradise. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع السماح لتهديد بالإبتزاز ان يبعدني عن.. الجنة
    I just couldn't go home, and then my phone died. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع الذهاب للمنزل، ثم فرغت بطارية هاتفي.
    She was so tired and I just couldn't decide if I wanted to drive or not. Open Subtitles هي كانت مُرهقة و أنا فقط لم أستطع أخذ القرار بأن أقود السيارة أو لا
    I know how to do it. I just couldn't do it in there. Open Subtitles أعلم كيف أفعلها, أنا فقط لم أستطع فعلها هناك
    I just couldn't. It's been a real circus at home. Open Subtitles ‎أنا فقط لم أستطع الحضور الوضع بالمنزل كان أشبه بالسيرك
    I just couldn't stand keeping the truth from you anymore, Katherine. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع إخفاء الحقيقة عنك أكثر من ذلك ياكاثرين
    Maybe you're right. I just couldn't pretend I deserve it. Open Subtitles ربما أنت محق, أنا فقط لم أستطع التظاهر بأنني أستحقها
    No, I just couldn't figure out what she was doing here, but now it makes sense. Open Subtitles لا، أنا فقط لم أستطع أن أفهم ماالذي كانت تفعله هنا، لكن الآن إنّه معقول.
    I didn't bail. I just couldn't finish college. I couldn't sit through a class. Open Subtitles أنا لم أتركها , أنا فقط لم أستطع إكمال الجامعة لم أستحمل حضور الحصص
    It's fine, it barely broke the skin. I just couldn't listen to it anymore. Open Subtitles إنها بخير , بالكاد كسرت الجِلد , أنا فقط لم أستطع أن أسمع المزيد.
    I just couldn't stand to look at her face on that long plane trip, so I dumped her at the neighbor's. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أنظر إلى وجهها طوال وقت الرحلة فلذلك تخلصت منها عند الجيران
    I just couldn't figure out why it was taking him so long to get his weight off the rope, there was no sensible explanation for it. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع معرفة لماذا يأخذ وقت طويل منه لتحرير وزنه من الحبل لا يوجد تفسير منطقي لذلك
    I just couldn't see she didn't feel the same way about me. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب
    Everyone was sitting together, talking, I just couldn't leave. Open Subtitles الكل كان يجلس سوية، يتحدثون، أنا فقط لم أستطع أن أغادر
    I just couldn't live with myself, knowing that I'd Dr..iven you to... Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أعيش مع نفسي وأناأعرفأننيدفعتكلكي...
    I just couldn't let you run off and get married like this. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع تركك تهرب وتتزوج هكذا
    I just couldn't remember where. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع التذكّر أين شاهدتك
    I just couldn't get them counted. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أتمم الفرز.
    Well, I just couldn't resist turning to him and blurting out... Open Subtitles حسناً, أنا فقط لم أستطع أن أمنع نفسي من الإلتفات إليه و قول...
    I just... couldn't believe that he would ever... Open Subtitles أنا فقط,لم أستطع تصديق أنه يمكنه,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more