"أنا في منتصف" - Translation from Arabic to English

    • I'm in the middle of
        
    • I am in the middle of
        
    • I'm in middle of
        
    • 'm in the middle of a
        
    • I'm right in the middle of
        
    Look, I'm in the middle of about a zillion things. Open Subtitles انظر، أنا في منتصف من حوالي زليون من الأشياء.
    I'm in the middle of auditing your company and you're offering work? Open Subtitles أنا في منتصف عملية مراجعة الحسابات لشركتك، وأنت تعرض عليّ وظيفة؟
    And I often help him, when I choose to do so, but right now, I'm in the middle of something more important. Open Subtitles , وأنا غالبا أساعده , عندما أختار أن أقم بذلك لكن الآن , أنا في منتصف شيئا ما أكثر أهمية
    Let me call you back. I'm in the middle of something. Open Subtitles دعني أعاود الإتصال بك أنا في منتصف أمر مهم
    I am in the middle of a campaign and I am desperate for the ad money. Open Subtitles أنا في منتصف حملةٍ ما وأنا يائسة للحصول على حقوق الإعلان
    I'm in the middle of trial prep when I get this from your assistant. Open Subtitles أنا في منتصف الإعدادية المحاكمة عندما أحصل على هذا من مساعدك.
    You couldn't possibly get it. I'm in the middle of my story. Open Subtitles لا يمكن ان تكون قد فهمت أنا في منتصف القصة
    Listen, I'd love to chat, but I'm in the middle of a coronation. Open Subtitles الاستماع، وأنا أحب أن الدردشة، و ولكن أنا في منتصف من التتويج.
    Graham, I love you for making all of this food, but I'm in the middle of something really important. Open Subtitles غراهام، أنا أحبك جعل كل من هذا الطعام، ولكن أنا في منتصف شيء مهم حقا.
    Well, you know, I'm in the middle of a shift... and you didn't mention your name. Open Subtitles في الواقع أنا في منتصف دوامي ولم تذكر لي إسمك
    I'm in the middle of some very important gift-choosing. Open Subtitles أنا في منتصف أمر مهم وهو اختيار الهدية
    I'm in the middle of something that's this thing we do. Open Subtitles أنا في منتصف شيئاً ما هذا الشئ الذي نقوم به إنها مثل حفلة
    I'm in the middle of a project that I'm keen to finish and my wits must be at their sharpest. Open Subtitles أنا في منتصف مشروع أريد أن أنتهي منه علي أن أكون شديد الذكاء
    Lieutenant Caine, I'm in the middle of rounds, so I only Open Subtitles الملازم كاين، أنا في منتصف ..بعض الجولات بالتالي
    I'm in the middle of a recording. I just saw her a few times but she is really nuts! Open Subtitles أنا في منتصف تسجيل لقاء فقط رأيتها عددة مرات لكنها مجنونه
    Uh, well, I'm in the middle of an email, so if you could just keep going back there. Open Subtitles أنا في منتصف رسالة إلكترونية فقط إن أمكنك أن تكمّل هناك في الوراء
    I'm in the middle of a seven-day beauty plan. Open Subtitles أنا في منتصف خطة الجمال لمدة سبعة أيام
    Yeah, Phoebe, like I said, I'm in the middle of a zillion things. Open Subtitles نعم، فيبي، كما قلت، أنا في منتصف الأشياء زليون.
    Well, I am in the middle of analyzing the rest of the data. Open Subtitles حسنًا، أنا في منتصف الطريق لتحليل بقية المعلومات
    I'm in middle of a serious conversation with Jane. Open Subtitles أنا في منتصف محادثة جادة مع جين.
    I'm right in the middle of something. What's going on? Open Subtitles أنا في منتصف أمرٍ ما ما الذي يحدث ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more