"أنا كُنْتُ أَعتقدُ" - Translation from Arabic to English

    • I was thinking
        
    Actually, I was thinking of reaching out to the community. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ إِمْتِداد إلى إلى الجاليةِ.
    Sir, I was thinking the Eye of Sauron, you know? Open Subtitles سيدي، أنا كُنْتُ أَعتقدُ أن عين سارون، تَعْرفُ؟
    I was thinking maybe we could stay in. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبْقى في الداخل.
    Hell, and here I was thinking I was going to spend my first year working bloody night shifts. Open Subtitles الجحيم، وهنا أنا كُنْتُ أَعتقدُ أنا كُنْتُ سأَقضّي سَنَتَي الأولى النوبات الليلية الدامية العاملة.
    I was thinking more like, "Whoever finds this bottle Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ مثل، "مَنْ يَجِدُ هذه القنينةِ
    So I was thinking maybe I could stay here tonight. Open Subtitles لذا أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى هنا اللّيلة.
    I was thinking that maybe we'd find the ring faster if we split up in teams. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ الذي لَرُبَّمَا نحن ' d يَجِدُ الحلقةَ أسرعَ إذا نَنفصلُ في الفرقِ.
    I was thinking we should water some of this paint down so that they don't like so cartoonish. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَسْقي البعض مِنْ هذا الطلاءِ أسفل لكي هم لا يَحْبّونَ تقريباً صورة متحركةَ جداً.
    I was thinking maybe sometime we could get some dinner or something? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا في وقت ما نحن هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على بعض العشاءِ أَو الشيءِ؟
    I was thinking how sad you must be considering the mess you made of your life. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ كَمْ حزين أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ إعتِبار الفوضى صَنعتَ من حياتِكَ.
    Actually, I was thinking of composing it myself. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ إعْداْده نفسي.
    I was thinking I might take her to the ribbon cutting. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ بأنّني قَدْ آخذُها إلى الشريطِ تَقْطعُ.
    I was thinking about accepting Christian's sperm. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ حول قُبُول حيمنِ المسيحي.
    Yes, now I was thinking we could line this counter here with red-white-and-blue bunting. Open Subtitles نعم، الآن أنا كُنْتُ أَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُخطّطَ هذا إحتجّْ هنا بالضَرْب الأحمرِ والأزرقِ الأبيضِ.
    Listen, the reason I wanted to see you is I was thinking that maybe you'd like to come work for me. Open Subtitles إستمعْ، السبب أردتُ رُؤيتك أنا كُنْتُ أَعتقدُ بأنَّ لَرُبَّمَا أنت يَحْبُّ مَجيء العملِ لي.
    You know, I was thinking maybe we could put it over the fireplace. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَه على الموقدِ.
    Now I was thinking for the salad some cucumbers and carrots. Open Subtitles الآن أنا كُنْتُ أَعتقدُ للسلطةِ بَعْض الخيارِ والجزرِ.
    I was thinking of quitting that job anyway. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ تَرْك ذلك الشغلِ على أية حال.
    I don't want your death on my conscience, so I was thinking... Open Subtitles أنا لا أُريدُ موتَكَ على ضميرِي، لذا أنا كُنْتُ أَعتقدُ...
    I was thinking now would be a good time to put a bikini on. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعتقدُ الآن سَأكُونُ a الوقت الطيب لوَضْع a بيكيني على.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more