"أنا كُنْتُ أَعْملُ" - Translation from Arabic to English

    • I was doing
        
    • I was working
        
    I was doing you a favor,'cause I felt bad for you. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ احساناً لك، ' يَجْعلُ أنا شَعرتُ سيئاً لَك.
    If I knew what I was doing to make this guy so obsessed,I'd stop when your paths crossed,something clicked with him. Open Subtitles إذا عَرفتُ ما أنا كُنْتُ أَعْملُ إلى إجعلْ هذا رجلِ المهوسِ جداً، أنا أَتوقّفُ عندما طرقكَ عَبرتْ، شيء نَقرَ مَعه.
    I was doing a little recon to confirm his sexual orientation-- for your benefit, I might add-- and things got a little out of control, which shouldn't be a big deal, considering you've never even been out with the guy. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ قليلاً لإعادة توجهَه الجنسيَ لمنفعتِكَ والأشياء أصبحتْ خارجة عن السيطرة إلى حدٍّ ما
    You never came to the office when I was working there. Open Subtitles أنت مَا جِئتَ إلى المكتبِ عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ هناك.
    I was working from old pictures. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ عليه مِنْ الصورِ القديمةِ.
    Oh, Charlie, the funniest thing happened today when I was doing the laundry. Open Subtitles أوه، تشارلي، الشيء الأكثر تسليةً حَدثَ اليوم متى أنا كُنْتُ أَعْملُ الغسيل.
    I saw her last night and she helped with this little project I was doing. Open Subtitles رَأيتُها ليلة أمس وهي ساعدتْ بهذا المشروعِ الصَغيرِ الذي أنا كُنْتُ أَعْملُ.
    You guys are lucky that that was all I was doing. Open Subtitles أنت رجال محظوظون ذلك الذي كُلّ أنا كُنْتُ أَعْملُ.
    Through school and college and then struggling after college, you know, when I didn't know what I was doing or where I was going, at least I had... Open Subtitles خلال المدرسةِ وكليَّة وبعد ذلك كفاح بعد الكليَّةِ، تَعْرفُ، متى أنا لَمْ إعرفْ ما أنا كُنْتُ أَعْملُ
    I was doing the whole, like, turn a frown upside-down. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ كُلّ، مثل، دور a تجّهم مقلوب.
    The more my anticipation grew, the more determined I became to make sure I was doing the right thing. Open Subtitles الأكثر توقعي نَما، الأكثر تحديداً أصبحتُ للجَعْل المتأكّد أنا كُنْتُ أَعْملُ الشّيء الصّحيح.
    We were listening to her while I was doing my exercises, Open Subtitles نحن كُنّا نَستمعُ إليها بينما أنا كُنْتُ أَعْملُ تمارينَي،
    I was doing my restaurant review this afternoon when I came up with the perfect sandwich, named after you: Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ مراجعةَ مطعمِي بعد ظهر اليوم عندما جِئتُ ب السندويتش المثالي، سَمّى على اسمك:
    You never asked how I was doing. Open Subtitles أنت مَا سَألتَ كَمْ أنا كُنْتُ أَعْملُ.
    I wasn't sure I was doing the right thing by writing the letter and... Open Subtitles أنا ما كُنْتُ متأكّدَ أنا كُنْتُ أَعْملُ الشيء الصحيح مِن قِبل كتابة الرسالةِ و...
    You made it sound like I lied on my resume or dipped into the campaign funds, when in reality, I was working for you, you made a move, Open Subtitles َجعلتَه يَبْدو كأنني كَذبتُ في تقريري عنك أَو في إنخفاض أموالِ الحملة وفي الواقع، أنا كُنْتُ أَعْملُ لديك
    Actually, I was working with one of your other salespeople last year. Open Subtitles في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعْملُ مَع أحد salespeopleكَ الآخر السَنَة الماضية.
    When I was working on this room sometimes I would just close my eyes and imagine you in here playing with our baby. Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ على هذه الغرفةِ... ... أحياناًأنافقط ... ... إغلقْعيونَي ويَتخيّلُك هنا...
    When I was working in the Southern Sudan, the dinkas, Open Subtitles عندما أنا كُنْتُ أَعْملُ في جنوب السودان، dinks،
    I was working with Petrov, the head chef. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ مَع Petrov، رئيس كبيرَ الطبَّاخين.
    I was working on the limestone. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَعْملُ على حجرِ الكلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more