You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ |
If you can hear me, I don't know what you think's going on here, but we're here to help! | Open Subtitles | لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة |
I... I don't know what you're talking about. Who has your son? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه من الذي أخذ ابنك؟ |
Look, I don't know what's going on, but I never meant for that project to go public. | Open Subtitles | أسمعوا، أنا لا أعرف ما الذي يجري، لكنني لم أرد أبداً أن يخرج المشروع للعامة. |
I get so absentminded sometimes, I don't know what I'm doing. | Open Subtitles | أُصبح شارد الذهن أحياناً أنا لا أعرف ما الذي افعله |
Look, I don't know what you've got going on with who, but this is me you're talking to. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي لديك ومع من تواعد 0 لاكن هذه أنا اللتي تتكلم معها |
Look, I don't know what you're getting at, but, like, I said, there's nothing, okay? | Open Subtitles | انظر أنا لا أعرف ما الذي ترمي له لكن كما قلت لا يوجد شيء، حسنًا ؟ |
I don't know what you want from me, all right? | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تريد مني، كل الحق؟ |
I don't know what you know about my son's history, but I want to be very clear: | Open Subtitles | . ? أنا لا أعرف ما الذي تعرفُه عن تاريخ إبني، |
- No! I don't know what you're telling yourself is happening here. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تقولين لنفسك انه يحدث هنا |
I'm sorry, I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا لا أعرف ما الذي نتحدث. |
Look, I don't know what you're on right now, but we should get you home before you masturbate in a church again. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا أعرف ما الذي تعاطيته الآن ولكن يجب أن نوصلك إلي البيت قبل أن تمارس عادتك السرية فى الكنيسة مرة أخري. |
I don't know what you're talking about, and I don't care. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، و أنا لا أكترث. |
I don't know what you're smart-mouthing about. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه أيها العبقري. |
I don't know what you're talking about. They all look real to me. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه انهم جميعاً يبدون حقيقيين بالنسبة لي |
- I don't know what you expect to learn by watching us eat. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتوقع أن تتعلم من خلال مشاهدتنا نأكل |
I don't know what you're talking about, but whatever it is, whatever secret you're sharing, | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه، ولكن أيا كان، مهما سر أنت تقاسم، |
Okay, hey, uh, I don't know what's going on here, but I seem to be in the middle of some sort of... | Open Subtitles | حسناً, مهلاً, آه, أنا لا أعرف ما الذي يجري هنا ولكن يبدو وكأنني في وسط ما يبدو |
Yeah, well, I don't know what I'm doing here, either. | Open Subtitles | أجل، حسنا، أنا لا أعرف ما الذي أفعله هنا أيضا. |
I do not know what you're talking about. I'm gonna have to ask you to leave. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه لهذا أسألك أن ترحل من هنا |
I don't know what the hell you just said. | Open Subtitles | مسألة تمييعهم لعمليات الشراء الفريدة من نوعها لن تكون سوى شيء مفيد لنا أنا لا أعرف ما الذي قلتيه للتو. |
I don't know what that was, bud, but I'm glad we're up here, and it's down there. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي كان، صاح ولكن أنا سعيد أننا هنا وانها هناك |
I don't know what the fuck to think. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تفكرين فيه بحق الجحيم |
I don't know what he said to you to make you marry him, but he's a lucky man. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي قاله لك لجعلك تتزوجينه لكنه رجل محظوظ |