"أنا لا أَعْرفُ إذا" - Translation from Arabic to English

    • I don't know if
        
    Yeah, I don't know if you've seen this, Bill, but they seem to have called Pennsylvania for me. Open Subtitles نعم، أنا لا أَعْرفُ إذا رَأيتَ هذا، بيل، لَكنَّهم يَبْدونَ أَنْهم يعلنون أن بنسلفانيا ذهبي لي.
    I don't know if I'd be comfortable with that. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يَكُونُ مريحُ بذلك.
    I don't know if he is Veer Pratap Singh or Rajesh Rathore... for me he's just 786 Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان هو فير برتاب او راج راثور هو بالنسبة لي786 فقط
    I don't know if I can hack it, working in an office. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُقطّعَه، العَمَل في مكتبِ.
    Well, I don't know if I'd say genius, you know. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أَقُولُ عبقري، تَعْرفُ.
    I don't know if she was talking about Jim. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كَانتْ تَتحدّثُ عن جيِم
    Sheriff, I don't know if I really like this town that much. Open Subtitles الشريف، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا أَحْبُّ هذه البلدةِ حقاً كثيرةِ
    I don't know if I'll be living in a hut or what. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كنت سأعيشع فى في كوخ أَو ماذا.
    I don't know if Debbie realizes that can be taken two ways. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا يُدركُ ديبي الذي يُمْكِنُ أَنْ يُؤْخَذَ طريقان.
    Talon, I don't know if that's such a good idea. Open Subtitles المخلب، أنا لا أَعْرفُ إذا تلك فكرةُ جيّدة جداً.
    Well, I don't know if I'm one of your best pilots, ma'am. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا أحد طياريكَ الأفضلِ , سيدتى.
    I don't know if you can live with those doubts, Lucas. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا يُمْكِنُ أَنْ تعِيشْي مع تلك الشكوكِ،لوكاس.
    I don't know if I want you visiting my money. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كنت أُريدُك أن تَزُورُ مالَي
    I don't know if I'm on board with this plan, man. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا في الداخل بهذه الخطةِ، رجل.
    I don't know if that's worth taking revenge on. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا ذلك يساوي الإنتِقام على.
    I don't know if I'm really up to the whole conversation stuff today. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا أَنا حقاً إلى الكاملِ مادة محادثةِ اليوم.
    In fact, I don't know if I can wait until 8:00. Open Subtitles في الحقيقة، أنا لا أَعْرفُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَنتظرَ حتى 8: 00.
    I don't know if my manner is brusque or off-putting at times. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا كان إسلوبِي عنيفُ أَو جاف أحياناً.
    I don't know if that affects anything, but I wrote it on the form there. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا ذلك يُؤثّرُ على أيّ شئِ، لَكنِّي كَتبتُه على الشكلِ هناك.
    Ray, I don't know if you've met the Deputy Prime Minister. Open Subtitles راي، أنا لا أَعْرفُ إذا قابلت نائب رئيس الوزراءُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more