"أنا لا ينبغي أن يكون" - Translation from Arabic to English

    • I shouldn't have
        
    • I never should have
        
    • I shouldn't be
        
    • I should not be
        
    I shouldn't have done that to you out of the blue. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون فعلت ذلك لكم من فراغ.
    I shouldn't have messed up your float. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون لفسخ تعويم الخاص بك.
    Look, I would tell you that you can trust the dude, but really, I shouldn't have to, because you should trust me. Open Subtitles نظرة، وأود أن أقول لكم ان بامكانكم المتأنق، ولكن في الحقيقة، أنا لا ينبغي أن يكون ل، لأنك يجب أن تثق بي.
    I never should have saved your ass in Musa Qala. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون حفظ مؤخرتك في موسى قلعة.
    Well, I shouldn't be having to ask you for those things. Open Subtitles حسنا، أنا لا ينبغي أن يكون لها أن أسألك عن تلك الأشياء.
    Amy, I'm sorry, I shouldn't have said anything. Open Subtitles ايمي، وأنا آسف، أنا لا ينبغي أن يكون قال شيئا.
    And, yes, I shouldn't have been anywhere near it. Open Subtitles ونعم، أنا لا ينبغي أن يكون في أي مكان بالقرب منه.
    I shouldn't have gone for that shot. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون ذهب لان اطلاق النار . أنا بطريقة تنافسية للغاية
    Uh, I shouldn't have left like that. Open Subtitles آه، أنا لا ينبغي أن يكون اليسار من هذا القبيل.
    No need for it, I shouldn't have thought. Open Subtitles لا حاجة لذلك، أنا لا ينبغي أن يكون الفكر.
    Sorry, I shouldn't have lie to you, force you to go to court. Open Subtitles آسف، أنا لا ينبغي أن يكون أكذب عليك، قوة لك أن تذهب إلى المحكمة
    I shouldn't have said that last part, huh? Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون قال أن الجزء الأخير، هاه؟
    I shouldn't have said what I said to you the other day about our friendship. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون قال ما قلت لك في اليوم الآخر عن صداقتنا.
    You show up on the day I get out and tell me I shouldn't have been there in the first place? Open Subtitles أنت تظهر يوم أخرج وتقول لي أنا لا ينبغي أن يكون كان هناك في المقام الأول؟
    I shouldn't have taken off with Enzo. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون اقلعت مع انزو.
    I shouldn't have called you a bad friend. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون دعا لك صديق سيئة.
    I shouldn't have taken the shoncut. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون قد اتخذت شونكوت.
    I never should have picked that restaurant. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون قد اختار هذا المطعم.
    I never should have sold you that report. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون باع لك ذلك التقرير.
    Well, I shouldn't be having this conversation right now, but here we are. Open Subtitles حسنا، أنا لا ينبغي أن يكون لها هذا الحوار الآن، لكن نحن هنا.
    I shouldn't be up here onstage! Open Subtitles أنا لا ينبغي أن يكون هنا على خشبة المسرح!
    Mr. Sawant, I know, I should not be saying this. Open Subtitles السيد ساوانت، وأنا أعلم، أنا لا ينبغي أن يكون هذا القول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more