"أنا لَستُ" - Translation from Arabic to English

    • I don
        
    • I ain't
        
    • I am not
        
    • I not
        
    • - I'm not
        
    • I'm not a
        
    I don't need to see the future to know about good witches. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.
    Unlike you, my friend, I don't need a guidebook. Open Subtitles لست مثلك، صديقي ,أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى دليل.
    I don't need you to tell me I'm right. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت لإخْباري أَنا صحيحُ.
    I don't need to relive them through my gelato. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ لأَعِيشَهم ثانيةً من خلال مثلجـاتي.
    - Thing is, though, I ain't the only one who notice. Open Subtitles الشيء هو ، مع ذلك أنا لَستُ الوحيدَ الذي لاحظَ
    I don't need any suggestions from you two clowns. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ إقتراحات منك مهرّجان.
    I don't need any monsters to do my job. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ وحوش لتَعمَلُ شغلُي.
    I don't need both you guys hanging off my house, okay? Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كلاك رجال الشَنْق مِنْ بيتِي، موافقة؟
    I don't need any tech to tell me you're upset about something. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أيّ تقنية لإخْباري أنت منزعج بشأن الشيءِ.
    That's why I'm doing this. I don't need money. Open Subtitles لِهذا أَعْملُ هذا أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى مال
    I don't need to know how the Internet works. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَعْرفَ كَمْ الإنترنت تَعْملُ.
    No, look, I don't need you guys for anything. Open Subtitles لا، نظرة، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت رجال لأيّ شئِ.
    Now, I don't need you guys for anything. Open Subtitles الآن، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أنت رجالِ لأيّ شئِ.
    I don't need their entire life story. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى كامل قصّةِ حياتِهم.
    I don't need to be protected all the time. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى الحماية دائماً. تلك لَيستْ العلاقةَ التى اريدها،
    I don't need my after dinner mint to be made of lead. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ي بعد العشاءِ النعناع الّذي سَيُصْنَعُ من التقدّمِ.
    Ooh, Ben, I don't need to know what you're doing. Open Subtitles بن، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ إعرفْ ما تقوم به
    I don't need to be ridden by you two lobby horses to know that this bill is a waste of bowel space. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أُرْكَبَ بواسطة حصانا لوبي لمعْرِفة بِأَنَّ هذه الفاتورةِ نفاية فضاءِ الأمعاءِ.
    Well, I ain't gonna cook'em and eat'em. Open Subtitles حَسناً، أنا لَستُ ذاهِباً إلى طباخ ' ويَأْكلُ '
    You know, I ain't one to brag, big Blue, but I figure on at least a thousand. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا لَستُ واحد لتَفَاخُر، أزرق كبير، لَكنِّي أَعتقدُ على على الأقل ألف.
    As many of you know, I am not an environmental scientist, nor do I pretend to be one. Open Subtitles كما يعلم العديد منكم أنا لَستُ عالماً بيئياً ولا أَدّعي لأَنْ أَكُونَ واحد
    I not sure I like what you're inferring. Open Subtitles أنا لَستُ متأكّدَ بأنني أحبَّ ما تَستنتجُه.
    - I'm not the prat here. I know you, Angel. Open Subtitles أنا لَستُ "برات" هنا "أنا أَعْرفُك، "آنجل
    I'm not a machine, contrary to what my academics imply. Open Subtitles أنا لَستُ ماكنة، على نقيض الأكاديميون الذين يلمحون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more