"أنا لَيْسَ لِي" - Translation from Arabic to English

    • I have no
        
    • I haven't
        
    • I have not
        
    • I've no
        
    • I have never
        
    Then I have no choice but to dismiss this case without prejudice. Open Subtitles ثمّ أنا لَيْسَ لِي إختيارُ لكن لرَفْض هذه الحالةِ بدون تحيّز.
    I have no idea what that would be like. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي ذلك سَيَكُونُ مثل.
    I have no mechanical or mathematical reason for that malfunction. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي ميكانيكيُ أَو سبب رياضي لذلك العطلِ.
    In the first place, I haven't got another fiancée. Open Subtitles في المركز الأول، أنا لَيْسَ لِي خطيبةُ أخرى.
    I haven't smoked a cigarette in almost two days. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي مدخّنُ سيجارة في تقريباً يومين.
    It doesn't matter, guys, because I have no love for this plan. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ، رجال، لأن أنا لَيْسَ لِي حبُّ لهذه الخطةِ.
    I have no idea why those particular horses are winning. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ التي تلك الخيول المعيّنة تَرْبحُ.
    I have no blood claim to the throne, so there is nothing to which I may ascend. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي صلة دمِّ إلى العرشِ، لذا ليس هناك شيء يشير بإِنَّني قَدْ اصعد
    I mean, I have no idea what's gotten into her. Open Subtitles أَعْني، أنا لَيْسَ لِي فكرةُ الذي يُظْهَرُ فيها.
    I have no idea how to hack into the FBI, so call me back. Open Subtitles ولَستُ خجلانَ للقَول أنا لَيْسَ لِي فكرةُ كَيفَ تُقطّعُ إلى مكتب التحقيقات الفدرالي،
    I have no idea what you're talking about, and for the last time, I do not care. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك تَتحدّثُ عنه، ولآخر مَرّة، أنا لا أَهتمُّ.
    I have no plan to go to prison, Congressman. Open Subtitles لحم حلو أنا لَيْسَ لِي خطةُ للذِهاب لسَجْن، سيناتور.
    I have no idea where we're gonna come up with this money, and we have to work insanely hard over the next few weeks. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ أين نحن سَيَجيءُ بهذا المالِ، ونحن يَجِبُ أَنْ نَعْملَ بشكل مجنون بشدّة على مدى الأسابيع القليلة القادمة. أوه.
    I have no food, no favors, no decorations. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي غذاءُ، لا حسناتَ، لا زينةَ.
    I have no wish to coerce your attentions. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي أمنيةُ لإجْبار إنتباهِكَ.
    I have no idea if your new friend had anything to do with it. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ إذا صديقكَ الجديد أقامَ علاقة معه.
    Well, I haven't exactly been burning things up lately. Open Subtitles حَسناً، أنا لَيْسَ لِي بالضبط حُرِقَ أشياء مؤخراً.
    I haven't this much fun in the kitchen since your brother caught his tie in the pasta machine. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي هذا المرحِ الكثيرِ في المطبخِ منذ أن مَسكَ أَخَّاكَ ربطته في ماكنةِ الباستا.
    I haven't written any letters to rick. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي مكتوبُ أيّ رسائل للتَكْويم.
    Hold on, I haven't finished my chores. Open Subtitles أوه. إمسكْ به، أنا لَيْسَ لِي أنهىَ أعمالي الرتيبةُ.
    I missed dinner, I have not even called Open Subtitles تَغيّبتُ عن العشاءِ، أنا لَيْسَ لِي حتى مسمّى الطلب.
    Oh, I've no need for payment. Open Subtitles أوه، أنا لَيْسَ لِي حاجةُ للدفعةِ.
    To tell you the truth, I have never been interested in this subject. Open Subtitles لقَولك الحقِّ، أنا لَيْسَ لِي إهتمَّ بهذا الموضوعِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more