I'm sure you'll be as good as you ever were. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك ستكونين كما كنت في السابق وأفضل |
But if you killed her, I'm sure you had a reason. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً |
I'm sure you're out having fun but I'm dying to see that photo you were gonna send me. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تقضين وقت ممتع بالخارج ولكني اشتاق لرؤية هذه الصورة التي كنتِ سترسلينها إلي |
I'm sure you realize that most of the voters in this town are Tejano? | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تعي هذا بأن معظم الناخبين في هذه المدينة هم من المكسيكيين |
Yes, Counsel, I'm sure that you and your client are sympathetic to putting domestic violence in the rearview mirror. | Open Subtitles | أجل أيها المحامي، أنا متأكدة بأنك أنتَ وموكلُك أصبحتما عاطفيين بسبب العنف المنزلي ونسيتما ماضيه. |
I'm sure you did everything you could, sir, but it appears he had a massive cerebral hemorrhage. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك فعلت كل ما بوسعك يا سيدي ولكن يبدو أنه عانى من نزيف شديد بالمخ |
I'm sure you didn't plan a joint celebration with a man wearing a beer can crown and pillows on his shoes. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك لم تخططي على الأحتفال مع رجل معه بيرة ويرتدي تاج وسادات على أحذيته |
Sir, I'm sure you've received the national security briefing, so you know the parents are being used by the kidnappers. | Open Subtitles | سيدي أنا متأكدة بأنك تلقيت معلومات من الأمن القومي بأن الآباء يتم استغلالهم من قبل الخاطفين |
I'm sure you already know that the support meetings, you're not even allowed to name the drug you've abused. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تعرف إن إجتماعات الدعم والتي أنت لا تسمح حتى بتسمية المخدرات التي إستعملتها |
Sir, I'm sure you've received the national security briefing, so you know the parents are being used by the kidnappers. | Open Subtitles | سيدي أنا متأكدة بأنك تلقيت معلومات من الأمن القومي بأن الآباء يتم استغلالهم من قبل الخاطفين |
I'm sure you'll need some time to mull over our proposal. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك ستحتاج لبعض الوقت لتفكر بإقتراحنا |
I'm sure you'll be happy to hear it's not poisonous. | Open Subtitles | ديـــــــــــــــــار أنا متأكدة بأنك ستفرح عندما تعلم بأنها ليست سامة |
I'm sure you are quite contented to stink like a pig, but I'm not. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك قانع برائحتك النتنة مثل الخنزير ولكن أنا لا |
I'm sure you know well what will happen to the two of them, because of your decision. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تعرف جيداً ماذا سيحدث لهما بسبب قرارك |
I'm sure you'll love this soup. You don't even hear what I'm saying... It's really good. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك ستحبه إنها حقاً جيده ، كليه |
And if you do that, I'm sure you'll be able to resist | Open Subtitles | و إذا قمت بذلك أنا متأكدة بأنك تستطيع المقاومة |
Well, I've never been quite so happy being referred to as a gender-neutral pronoun. Well, I get more articulate. - Well, I'm sure you're busy and... | Open Subtitles | حسنًا ، لم يسبق لي أن كنت سعيدًا بذلك أنا متأكدة بأنك مشغول |
Yeah, I'm sure you wanted all the girls you photographed loosened up. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكدة بأنك أردت من كل الفتيات التي أخذت صورهن ان يسترخين. |
I'm sure you know we're appreciative, but Mother and I have so much to do. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأنك تعلم بأننا ممتنّات، لكن أنا وأمي لدينا الكثير من المشاغل. |
Well, if I want to go, I'm sure you'll take me. | Open Subtitles | حسنا، إذا أردت الذهاب أنا متأكدة بأنك ستأخذني. |
You're welcome. Andy, I'm sure that you heard that last week | Open Subtitles | ـ على الرحب و السعة ـ (أندي) أنا متأكدة بأنك سمعتَ ذلك الأسبوع المنصرم |