"أنا متأكدٌ" - Translation from Arabic to English

    • 'm sure
        
    • I'm certain
        
    • I'm pretty sure
        
    Well, I'm sure he'd be available if my name were Geritol. Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكدٌ أنّه سيكون متفرّغاً لو كان اسمي جيرتول
    I'm sure they never dreamed that I was raising these right here. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنهم لم يفكروا أبدًا بأنني كنت أزرع هذه هنا
    But I'm sure you have plenty of them, too. Open Subtitles لكن أنا متأكدٌ أنّ لكِ الكثير منهم أيضاً
    Of that, I'm certain. But I don't know what he will want in return. Open Subtitles أنا متأكدٌ من ذلك، لكن لا أعلم مالذي يريده في المقابل
    I saw it... and I'm pretty sure I did it. Open Subtitles لقد رأيته.. و أنا متأكدٌ لدرجةٍ كبيرة بأني من فعلها
    I'm sure I got him. He had a green turban on. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنني تمكنتُ منه كان يلبس عمامة خضراء
    I'm sure they've picked up my signal by now. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّهم التقوا اشارتي بحلول الآن
    I'm sure he'll give them back if you asked him nicely. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنّه سيعيدها لكَ لو طلبتَ ذلكَ بلطفٍ
    But this guy is counterfeiting money. I'm sure of it. Open Subtitles لكن هذا الشخص يغسل الأموال أنا متأكدٌ من الأمر
    Well, I'm sure he's not half the man you are, mate. Open Subtitles حسنًا ، أنا متأكدٌ أنه ليس بنصفِ الرجل الذي أنت عليه ، يارفيقي
    I'm sure next test, you'll leave plenty of extra time and arrive early. Open Subtitles أنا متأكدٌ في المرة القادمة ستخرج في وقتٍ أبكر وتصل لإختبارك قبل الوقت المحدد
    I'm sure you're a good man, an excellent man, but I, for one, am not about to risk my neck to save yours. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إنكَ رجلٌ طيب ورائع ولكن عن نفسي.. أنا لستُ مستعدا لأُضحي برقبتي لأُنقذك
    Well, I'm sure the police are doing whatever they can to catch whoever's bring the weapons into the city. Open Subtitles حسنٌ، أنا متأكدٌ أنّ الشرطة تفعل ما بوسعها للقبض على كلّ مَن يُحضر الأسلحة للمدينة.
    I'm sure we'll be seeing a lot of each other. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إننا سنرى بعضنا البعض كثيراً
    Look, you already lost your dad. Your mom's still here. I'm sure she'd love to see you. Open Subtitles لقد مات والدكِ، وأمّكِ مازالت حيّة، أنا متأكدٌ أنّها ستحبّ رؤيتكِ.
    I'm sure you didn't do anything that bad. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنّكَ لمْ تفعل شيئاً سيئاً جداً
    I'm sure it's scary to take fixing me off your list of things to do, because all that's left is fixing you. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أنه مرعبٌ أمر إخراجي من قائمة الاشياء التي يجب عليك إصلاحها, .لأن كل ما يتبقى من هذه العملية يُصلحك أنت
    I'm sure the rumor is already out that we have a spy. Open Subtitles أنا متأكدٌ من إن الإشاعة إنتشرت بأن بيننا جاسوس
    I put your husband in Anaconda Realty. I'm certain of it. Open Subtitles "لقد جعلت زوجكي يستثمر في عقارات "اناكوندا أنا متأكدٌ من ذلك
    Oh, I'm certain of it. Open Subtitles أوه، أنا متأكدٌ من ذلك.
    I'm pretty sure you're not gonna tell anybody about it. Open Subtitles . و أنا متأكدٌ تماماً من أنّك لن تخبر أحدٍ بِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more