"أنا متأكد من أنك" - Translation from Arabic to English

    • I'm sure you
        
    • I'm pretty sure you
        
    • I am sure you
        
    • 'm sure you're
        
    • 'm sure that you
        
    Oh, I'm sure you think it's a great solution. Sure. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعتقد أنه حل عظيم بالتأكيد
    I'm sure you're thinking up all of the moves you have left. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تفكر حتى كل التحركات كنت قد تركت.
    I'm sure you recognize many of the faces behind me. Open Subtitles أنا متأكد من أنك تعترف العديد من الوجوه ورائي.
    But I'm sure you'll all have a better time without me. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك سوف جميعا وقت أفضل بدوني.
    I know it is, but, as I'm sure you know, an election here is a fragile thing. Open Subtitles وأنا أعلم أنه، ولكن، كما أنا متأكد من أنك تعرف، الانتخابات هنا هو شيء هش.
    Well, I'm sure you've heard that the doctor wrglyon pronounced mary dead, but do you know who the doctor was? Open Subtitles حسناً أنا متأكد من أنك سمعت ب أن الطبيب أعلن وفاتها بالخطأ ولكن هل تعلمين من كان الطبيب؟
    I'm sure you'll like the food and the young ladies. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستحب الطعام و السيدات الشابات.
    I'm sure you and Debra want to get back to your active lifestyle as soon as possible, hmm? Open Subtitles أنا متأكد من أنك وديبرا يريدون العودة إلى نمط حياتك نشط في أسرع وقت ممكن، هم؟
    I'm sure you'll be hearing from my superior any minute. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستستمع لرؤسائى فى أي لحظة
    I'm sure you have many more doors to open for us. Open Subtitles أنا متأكد من أنك يمكن أن تفتح ابواب عديده لنا
    I'm sure you're eager to get back to the page. Open Subtitles أنا متأكد من أنك حريصة على للعودة إلى الصفحة.
    I'm sure you'll get a visit from some members of the company. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تحصل على زيارة من بعض أعضاءالشركة.
    Yeah, I'm sure you're gonna make some great chief, just eating, laying around all day, having orgies every night. Open Subtitles أجل، أنا متأكد من أنك .ستكون رئيساً رائعاً ،فقط تأكل، مسترخٍ طوال اليوم .تمارس الجنس كل ليلة
    I'm sure you have bigger plans for your life than cleaning pools. Open Subtitles أنا متأكد من أنك لديها خطط أكبر لحياتك من تنظيف حمامات.
    I'm sure you will agree it was an unmitigated disaster. Open Subtitles أنا متأكد من أنك ستوافقين أنها كانت كارثة تامة
    I'm sure you're missing someone, like, from high school or college. Open Subtitles أنا متأكد من أنك في عداد المفقودين شخص ما، مثل، من المدرسة الثانوية أو الكلية.
    I don't know why you disappeared, Jess, but you know what, I'm sure you'll fill me in back at the hotel. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا اختفت، جيس، لكنك تعرف ما، أنا متأكد من أنك سوف ملء لي في الظهر في الفندق.
    Now, I'm sure you've seen a lot out there in that wasteland, but don't worry, you're safe from The Scar here. Open Subtitles الآن، أنا متأكد من أنك قد رأيت الكثير هناك في ذلك القفار، ولكن لا تقلق، كنت في مأمن من ندبة هنا.
    But I'm sure you prettied it up nicely. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك بريتد عنه بشكل جيد.
    The card wasn't clear, but I'm pretty sure you're getting steaks, too. Open Subtitles ولم تكن البطاقة واضحة، ولكن أنا متأكد من أنك تحصل على شرائح اللحم، أيضا.
    I am sure you will find that bone marrow. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف تجد النخاع العظمي.
    I'm sure that you will, the economy's just kicking. Open Subtitles أنا متأكد من أنك سوف، والركل الاقتصاد فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more