"أنباء سارة" - Translation from Arabic to English

    • good news
        
    • welcome news
        
    • tidings
        
    • great news
        
    I've brought food and ale and, more importantly, good news. Open Subtitles أحضرت لكما الطعام والنبيذ والأهم من ذلك، أنباء سارة
    good news for the team, bad news for me. Open Subtitles .إنها أنباء سارة للفريق، وسيئة لي .ربما لا
    All that is good news for which every nation in the world can be proud of and can take some credit. UN إنها أنباء سارة يحق لنا أن نعتز بها ويعزى الفضل فيها إلى كل بلد من بلدان المعمورة.
    That is good news indeed, but much, much more remains to be done. UN تلك أنباء سارة حقا، ولكن ما زال هناك عمل كثير بل كثير جدا.
    I have very welcome news to share with all of you. Open Subtitles لديّ أنباء سارة لأشارككم إياها
    I think that very shortly, I hope, you will have good news from the Conference on Disarmament. UN وأظن أنك ستسمعين أنباء سارة من مؤتمر نزع السلاح فيما آمل.
    But at least we will bring good news when we return. Open Subtitles لكن على الأقل سنحمل أنباء سارة لدى عودتنا
    The people are desperate for good news, and now I have something to announce in my address tomorrow. Open Subtitles الناس في حاجة ماسة لسماع أنباء سارة والآن لدي شيء لأعلنه غدا في خطابي
    The deep concern over the financial crisis was actually good news, because it was likely to spur Governments and international organizations to action. UN والقلق البالغ إزاء الأزمة المالية يعتبر أنباء سارة في واقع الأمر لأن من المحتمل أن يحفز الحكومات والمنظمات الدولية على اتخاذ إجراءات.
    We have had other good news lately. UN وقد تلقينا مؤخرا أنباء سارة أخرى.
    On the other hand, we have been hearing good news from South, South-East and East Asia, where robust economic growth is fuelling poverty-reduction endeavours across the region. UN ومن ناحية أخرى، ما زلنا نتلقى أنباء سارة من جنوب وجنوب شرق آسيا وشرقها، حيث يغذي النمو الاقتصادي القوي جهود الحد من الفقر في كل أنحاء المنطقة.
    You're up. There is some good news for you. Open Subtitles أنت مستيقظ هناك أنباء سارة من أجلك
    That's good news. I'm glad you're gonna be all right. Open Subtitles ،هذه أنباء سارة سعيد لأنك ستكون بخير
    good news. We got the guy. Open Subtitles أنباء سارة قبضنا على الرجل المطلوب
    good news. There is no bomb in the tanker. Open Subtitles أنباء سارة لا وجود لقنبلة في الناقلة
    that's good news for once. Open Subtitles تلكَ أنباء سارة و لو لمرّة واحدة
    By the way, I do have good news. Open Subtitles بالمناسبة، أحمل لك أنباء سارة.
    I got good news-- the good news is you finally now do get to be someone's prison bitch. Open Subtitles --حصلت على أنباء سارة الأنباء السارة هي أنك أخيراً أصبحت سجيناً فاسقاً
    No, the opposite. I-I finally got some good news. Open Subtitles لا، بل النقيض أخيرًا أحمل أنباء سارة
    The new year brought welcome news on many fronts, including the formation of a State-level Government, the adoption of the 2011 budget, progress on the global fiscal framework, the adoption of two key European Union-related laws (the State Aid Law and the Census Law) and an agreement to unblock the State-level electricity transmission company -- Elektroprenos Bosnia and Herzegovina (Transco). UN وحمل العام الجديد أنباء سارة على كثير من الجبهات، منها تشكيل حكومة على مستوى الدولة، واعتماد ميزانية عام 2011، وإحراز تقدم في إطار المالية العامة الشامل، وإقرار قانونين رئيسيين يتصلان بالاتحاد الأوروبي (قانون المعونة على مستوى الدولة وقانون التعداد السكاني على مستوى الدولة) والتوصل إلى اتفاق يسمح بعودة نشاط شركة توزيع الكهرباء على مستوى الدولة Elektroprenos BiH (ترانسكو).
    Recall the army and announce to the people we have just received glad tidings. Open Subtitles استدعى الجيش وأعلن للناس إننا تسلمنا للتوا أنباء سارة
    Oh, well, that's great news. Open Subtitles حسنا ، هذه أنباء سارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more