"أنتج في" - Translation from Arabic to English

    • produced in
        
    In the draft, Iraq admitted that 1.8 tonnes had been produced in that year and a further 1.5 tonnes in 1990. UN وفي المشروع، أقرت العراق بأن ١,٨ طن قد أنتج في ذلك العام، وأنتج ١,٥ طن إضافي في عام ١٩٩٠.
    Total use of secondary lead amounted to 76% of the lead produced in 1999 in the United States. UN والاستخدام الكلي للرصاص الثانوي يبلغ 76 في المائة من الرصاص الذي أنتج في عام 1999 لدى الولايات المتحدة الأمريكية.
    Total use of secondary lead amounted to 76% of the lead produced in 1999 in the United States. UN والاستخدام الكلي للرصاص الثانوي يبلغ 76 في المائة من الرصاص الذي أنتج في عام 1999 لدى الولايات المتحدة الأمريكية.
    If the only thing produced in the entire world were alcohol... Open Subtitles إذا كان الشيء الوحيد الذي أنتج في العالم كله ، كان الخمر
    Based on data relative to the period 1996-2006, UNODC estimated that cannabis was produced in 172 countries and territories. UN وبناء على البيانات المتصلة بالفترة 1996-2006، قدر المكتب أن القنّب أنتج في 172 بلدا وإقليما.
    37. It is estimated that 3,600 tons of opium were produced in 2003, the second largest harvest since 1999. UN 37 - يقدر الأفيون الذي أنتج في عام 2003 بـ 600 3 طن، وهو ثاني أكبر محصول منذ عام 1999.
    What chemical and biological agents have been produced in Iraq are known to the Special Commission. The scientists and specialized industrialists know their types and specifications. UN إن الذي أنتج في العراق من العوامل الكيميائية والبيولوجية معروف للجنة الخاصة، والعلماء والصناعيون المختصون يعرفون هذه اﻷنواع ومواصفاتها.
    Over 1,200 TV news packages were produced in 1995 and sold to broadcasting organizations and TV news syndicators with worldwide distribution. UN فقد أنتج في عام ١٩٩٥ ما يزيد على ٠٠٢ ١ مجموعة من البرامج اﻹخبارية التليفزيونية وبيعت لهيئات اﻹرسال ولمؤسسات التوزيع في جميع أنحاء العالم للبرامج اﻹخبارية التليفزيونية.
    It held a seminar for European parliamentarians in London in 2009, which used the Disabilities Handbook produced in 2008 with the Department of Economic and Social Affairs and OHCHR. UN وعقد حلقة دراسية للبرلمانيين الأوروبيين في لندن في عام 2009، استخدم فيها دليل الإعاقات الذي أنتج في عام 2008 بتعاون مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومفوضية حقوق الإنسان.
    Aren't there pheromones produced in adolescent sweat? Open Subtitles ليست هناك pheromones أنتج في العرق المراهق؟
    (d) Reissuing of the poster on Palestine produced in 1991; UN )د( إعادة إصدار ملصق عن فلسطين أنتج في عام ١٩٩١؛
    Eligibility of project activities that result in emission reductions due to the use or consumption of a product produced in those activities. UN (ه) أهلية أنشطة المشاريع التي تترتب عليها تخفيضات الانبعاثات بسبب استعمال أو استهلاك منتَج أنتج في تلك الأنشطة.
    (a) A soap opera produced in Nicaragua was rated one of the most popular television programmes in the country, especially among teenagers. UN (أ) صنف مسلسل تليفزيوني، أنتج في نيكاراغوا، بأنه من البرامج التليفزيونية الأكثر شعبية في البلاد وبخاصة فيما بين جماهير المراهقين.
    (d) Reissuing of the poster on Palestine produced in 1991; UN )د( إعادة إصدار ملصق عن فلسطين أنتج في عام ١٩٩١؛
    FR-300-BA, which was produced in the 1970s, is no longer commercially available (ECA, 2010). UN FR-300-BA, أنتج في السبعينات ولم يعد متوفراً تجارياً (وكالة البيئة الكندية،2010)
    The documentary, produced in partnership with the Department of Public Information of the Secretariat and the Government of Saudi Arabia, was launched at a screening in September 2011. UN وأطلق الفيلم الوثائقي الذي أنتج في شراكة مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة والحكومة السعودية في عرض نُظِّم في أيلول/سبتمبر 2011.
    The television spot entitled " Let's help them to get free from slavery " , produced in the framework of the awareness campaign in Italy, was nominated for an award at the International Animated Film Festival, held in Annecy, France, from 5 to 10 June 2005. UN ورشّح الإعلان التليفزيوني " فلنساعدهم على التحرر من العبودية " ، الذي أنتج في إطار حملة التوعية في إيطاليا، لنيل جائزة في المهرجان الدولي لأفلام الرسوم المتحركة الذي أقيم في مدينة أنيسيه بفرنسا في الفترة من 5 إلى10 حزيران/يونيه 2005.
    17. Most of the man-portable air defence systems found in Libya are model SA-7b (9K32M), a first generation man-portable air defence system produced in the 1970s and the 1980s in the Union of Soviet Socialist Republics, and in Bulgaria and Serbia to a lesser extent. UN 17 - ومعظم صواريخ الدفاع الجوي المحمولة التي عثر عليها في ليبيا هي من طراز SA-7b (9K32M)، وهو الجيل الأول من هذه المنظومات الذي أنتج في السبعينات والثمانينات من القرن الماضي في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وفي بلغاريا وصربيا بدرجة أقل.
    179. UNU Press moved a step closer to electronic publishing with an agreement late in the year to jointly publish with Monash University in Australia a CD-ROM version of Food Habits in Later Life: Cultural Approaches, edited by Mark L. Wahlqvist et al. This approach is being used because the volume, with over 1,000 tables, can be made more useful to researchers if produced in CD-ROM format. UN ٩٧١ - وقد خطت مطابع جامعة اﻷمم المتحدة خطوة تقربها من النشر الالكتروني بإبرام اتفاق في أواخر العام يقضي بالنشر المشترك مع جامعة موناش باستراليا لنسخة من قرص مدمج ثابت المحتوى عن العادات الغذائية في السن المتقدمة: نُهج ثقافية، أعده مارك ل. والكفيست وآخرون. واستخدم هذا النهج ﻷن المجلد، الذي يضم أكثر من ١ ٠٠٠ جدول، يمكن أن يكون أكثر فائدة للباحثين إذا ما أنتج في شكل قرص مدمج ثابت المحتوى.
    179. UNU Press moved a step closer to electronic publishing with an agreement late in the year to publish jointly with Monash University in Australia a CD-ROM version of Food Habits in Later Life: Cultural Approaches, edited by Mark L. Wahlqvist et al. This approach is being used because the volume, with over 1,000 tables, can be made more useful to researchers if produced in the CD-ROM format. UN ٩٧١ - وقد خطت مطابع جامعة اﻷمم المتحدة خطوة تقربها من النشر الالكتروني بإبرام اتفاق في أواخر العام يقضي بالنشر المشترك مع جامعة موناش باستراليا لنسخة من قرص مدمج ثابت المحتوى عن " العادات الغذائية في السن المتقدمة: نُهج ثقافية " ، أعده مارك ل. والكفيست وآخرون. واستخدم هذا النهج ﻷن المجلد، الذي يضم أكثر من ١ ٠٠٠ جدول، يمكن أن يكون أكثر فائدة للباحثين إذا ما أنتج في شكل قرص مدمج ثابت المحتوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more