"أنتهي من" - Translation from Arabic to English

    • I'm done
        
    • I finish
        
    • 'm done with
        
    • over with
        
    • finish my
        
    • finish with
        
    • 'm finished
        
    • get through
        
    • be done with
        
    • finish the
        
    • 'm through
        
    • finished with
        
    I know, I know, I'll call him. After I'm done with this. Open Subtitles حسن ، حسن ، سأتصل به بعد أن أنتهي من هذا
    As soon as I'm done polishing my teapot, we can have a tea party with my dollies. Open Subtitles حينما أنتهي من تلميع إبريق الشاي الخاص بي, سيمكننا أن نحظى بحفلة شاي مع عرائسي
    What happened to waiting until I finish the vaccine? Open Subtitles ماذا قلنا عن الانتظار حتى أنتهي من العلاج؟
    But sometimes I feel like I should just get it over with. Open Subtitles لكن أحياناً أشعر بأنّه ينبغي عليّ أن أنتهي من ذلك الأمر
    You have to help me. I have to finish my video. Open Subtitles عليكِ أن تُساعديني يجب علي أن أنتهي من تصوير الفيديو
    After I'm done here, I don't know what I'll do. Open Subtitles بعدما أنتهي من هُنا، لا أعلم ماذا سوف أفعل.
    When I'm done with my service, I'm thinking of learning about business. Open Subtitles عندما أنتهي من خدمتي أفكر في أن أتعلم شيئاً حول التجارة
    I'll be there as soon as I'm done with the IRS; Open Subtitles سأكون هناك حالما أنتهي من مصلحة الضرائب، فلنقل خلال ساعة،
    In fact, when I finish my stunt career I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. Open Subtitles في الحقيقة، عندما أنتهي من وظيفتي في العروض أنوي تطوير مهاراتي لأصبح شرطي في دوريات الدراجات النارية
    I'll be a little short till I finish the book. Open Subtitles ستكون أحوالي المادية صعبة لحين أنتهي من كتابة الكتاب
    After I finish scouring the place for her visit, Open Subtitles بعدما أنتهي من تنظيف المكان ,من أجل زيارتها
    By the time I'm done with you, your brain is gonna be ripped. Open Subtitles حالما أنتهي من تدريبك سوف يصبح دماغك مصقولًا
    But now that's not happening, so I can either wait until I fall in love again and possibly become a spinster or get it over with. Open Subtitles لكن الآن هذا لن يحدث لذا إما أن أستطيع الإنتظار لأقع بالحب مجدداً و ربما أصبح عانس أو أنتهي من ذالك
    I'd move this table, I'll finish my champagne then go... and your books, don't try and stop me, shouldn't be on the floor, it's a bit too bohemian. Open Subtitles سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية
    I simply wanted to gain some time and finish with the responses. UN لقد أردت فقط أن أكسب بعض الوقت وأن أنتهي من الردود.
    Then I'll come to you tonight, when I'm finished here, all right? Open Subtitles سوف آتي عندك الليلة عندما أنتهي من هنا ، حسنا ؟
    I want to get through these files before tonight. Open Subtitles أريد أن أنتهي من هذه الملفات قبل الليلة.
    Few more shows, I want to be done with him. Open Subtitles بضعة عروض أخرى، أريد أن أنتهي من العمل معه.
    Or I will take your sister when I'm through with this vessel. Open Subtitles وإلا اختَبَلتُ أختَك إذ أنتهي من هذا الوعاء
    When I'm finished with you, I'll tell him everything. Open Subtitles وعندما أنتهي من حديثي معك, سأخبره كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more