Make sure you tell your uncle You're the one who let me walk away. | Open Subtitles | لا تنسى أن تخبر عمك أنكَ أنتَ من أرسلني بعيداً |
You're the one who's getting me through this. No matter who teaches me how to feed. | Open Subtitles | أنتَ من يعينني على اجتياز ذلك بعض النظر عمّن يعلّمني التغذّي |
Originally it's you who led me to her voice. | Open Subtitles | في الواقع أنتَ من قادني إلى اكتشاف صوتها. |
It was you who made the super moon and the fog, right? | Open Subtitles | أنتَ من صنع القمر العملاق و الضباب، أليس كذلك؟ |
You of all people should know that. | Open Subtitles | أنتَ من بين كُلّ الناس من المُفترض أن تعلم هذا. |
You're the one that made her sick. This is all your fault. | Open Subtitles | أنتَ من جعلها تصاب بالعدوى هذا كلّه بسببكَ |
If You're from the North tell me what squad are you from ? | Open Subtitles | إذا أنتَ من الشمال أخبرني من أيّ فرقة أنتَ؟ |
You're the one who's supposed to deliver the hunter and his mark. | Open Subtitles | أنتَ من يتعيّن عليه إحضار الصيّاد وعلامته. |
You're the one who walked to the opposite end of the office to tell us you had a meeting. | Open Subtitles | أنتَ من دخل هذا المكتب بتعالٍ لكي تخبرنا أن لديك اجتماع |
You're the one who insisted on it, Mr. Head Detective. | Open Subtitles | أنتَ من أصرّ عليها أيّها السيد رئيس المحقَّقين |
You're the one who told me that I could handle things on my own now. | Open Subtitles | أنتَ من قال أن بوسعي تدبّر الأمور بنفسي الآن. |
But You're the one who's always pushing me to chase down every possibility, every alternative! | Open Subtitles | لكن أنتَ من يضغط علي دوماً .. لملاحقة كل احتمال للنهاية |
You're the one who saved me. | Open Subtitles | وإنّكَ تعلم ذلك، أنتَ من أنقذ حياتي آنذاك. |
It was you who left me to go catch Chairman Jin. | Open Subtitles | أنتَ من تركني .لكي تذهب وتقبض على الرئيس جين |
That day by the mansion in the forest, it was you who attacked me with the cannon. | Open Subtitles | ذلك اليوم بالقصر في الغابة، كان أنتَ من هاجمني بالمدفع. |
It was you who told me to go to malaysia | Open Subtitles | كان أنتَ من قال لي أنّ أذهب إلى "ماليزيا". |
Then You of all people should know what it's like to have your heart ripped out and to listen to bureaucrats tell you that they're trying... | Open Subtitles | إذاً أنتَ من بين كل الناس يجب أن تعرف مايعني أن يتمزق قلبكَ وأنت تصغي إلى موظفٍ حكومي ليقول لكَ |
I mean, hell, You of all people know that. | Open Subtitles | أعني , تباً , أنتَ من بين جميع الناس تعلم هذا |
Don't blame this on me. You're the one that couldn't fix a latch. | Open Subtitles | لا تلقي باللومِ عليّ, أنتَ من لم يستطع إصلاح القفل. |
You're the one that told me to go to the batting cages. | Open Subtitles | أنتَ من أخبرني أن أذهب لملعب البايسبول المغلق |
That's a lot of something. So You're from Maine? | Open Subtitles | .إنّه مركّز جدًا - أنتَ من "مين" إذاً؟ |
Uh, it's you from the past, uh, outlining my goals for the next 50 years. | Open Subtitles | إنّه أنتَ من الماضي. أحددّ أهدافي للخمسين سنةً القادمة. |
I'd do it myself, but it's you that they want something from. | Open Subtitles | كنت لأفعل ذلك بنفسي، ولكنه أنتَ من يريدون منه شيئا. |
You brought this case to me. - For your help. | Open Subtitles | أنتَ من جاء لي، أنتَ من أحضر هذه الحالة لي |