"أنتِ قلتِ" - Translation from Arabic to English

    • You said
        
    • said you
        
    • You told
        
    • You just said
        
    You said yourself no one wants to go to that club. Open Subtitles أنتِ قلتِ بنفسكِ أن لا أحد سيريد الذهاب لهذا النادي.
    No, You said you didn't want to go out for pizza. Open Subtitles لا، أنتِ قلتِ أنّك لا تريدي أنْ تخرجي لتناول البيتزا.
    - You said you were dying! - You said you had hair! Open Subtitles ــ أنتِ قلتِ أنّك تحتضرين ــ أنتَ قلتَ أنّ لديك شَعراً
    You said you had something you wanted to tell me. Open Subtitles أنتِ قلتِ باأن هناك شيئ تريدين أن تخبريني به
    You said this was going to be fun! Nobody is having fun! Open Subtitles أنتِ قلتِ بان ذلك سيكون مرحاً لا أحد يحظى بالمرح الأن
    Well, You said if I fixed all the stuff that was broken, then maybe we wouldn't have to move. Open Subtitles حسناً, أنتِ قلتِ إذا أصلحت كل الاشياء العطلانه حينها ربما لن نكون مضطرين للأنتقال
    No, actually, You said it was people. Open Subtitles لا , في الواقع , أنتِ قلتِ أنّه كان هناك أشخاصاً
    You said you normally heal faster than this. Open Subtitles أنتِ قلتِ إن شفائكِ في العادة يكون أسرع من هذا
    You said you wanted my help finding Hector Mendoza. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنكِ تريدين مساعدتى فى إيجاد هيكتور ماندوزا
    And, by the way, You said it was lovely. Open Subtitles و على فكرة ، أنتِ قلتِ أن الأمر كان جميلاً
    Well, no, but You said that you could re-gift the gift, I need the gift. Open Subtitles حسناً، لا، ولكن أنتِ قلتِ أنّكِ تستطيعين أن توهبيني الهِبة، أنا بحاجة لها.
    You said I can play'til ten. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّه يمكنني اللعب حتى العاشرة.
    - she would... she would opt... - You said we can wait. Open Subtitles ــ سوف تقوم بـ ــ أنتِ قلتِ أنّ بإمكاننا الإنتظار
    And You said your ex-husband didn't know the woman he married. Open Subtitles و أنّه ليس من الشرط أن يكون نصف الكأس فارغ دوماً و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها
    And if it is an aneurysm, You said I could clip it. Open Subtitles و لو كان تمدد أوعية دموية، أنتِ قلتِ أن بإمكاني إجراء العمليّة عليه
    You said I could see him when he wakes up. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّ بإمكاني رؤيته عندما يستفيق
    You said you couldn't wait to see me. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّكِ لم تستطيعي الإنتظار حتى تريني
    You said you wanted to work and not talk, so can we focus on the work, please? Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّك لم تريدي أن نعمل و نتكلّم لذلك هل بإمكاننا التركيز على العمل ، من فضلك ؟
    You told me you wanted handsome,and I went above and beyond on this one. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنكِ تريدين رجل وسيم و أنا وجدته لكِ
    I'm trying not to be weird about it at work, and You just said I wasn't weird, so there. Open Subtitles نعم ، و أنا أحاول ألاّ أتصرّف بغرابة معه أثناء العمل و أنتِ قلتِ للتّو أنّني لم أتصرّف بغرابة لذلك كما لاحظتِ ، لستُ أتصرّف بغرابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more