"أنتِ لم تكوني" - Translation from Arabic to English

    • You weren't
        
    • you haven't been
        
    • you were never
        
    Well, You weren't the only one that she hurt. Open Subtitles حسناً، أنتِ لم تكوني الوحيدة التي تأذت بسببها
    You weren't even there. You don't know what you're talking about. Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك حتي، أنتِ لا تعلمين عن ماذا تتحدثين
    You weren't exactly over the moon when you heard they were gonna live together. Open Subtitles أنتِ لم تكوني سعيدة عندما سمعت أنهما سيعيشان سوية.
    So you haven't been in touch with your ex-husband at all? Open Subtitles لذا أنتِ لم تكوني على أتصال بزوجكِ السابق على الأطلاق ؟
    Yeah, and let's be honest, you haven't been the best man-picker in the past. Open Subtitles صحيح , لنكن صادقين أنتِ لم تكوني خبيرة في إنتقاء الرجال في الماضي
    "as I can remember, you were never there for me. Open Subtitles يمكنني أن أتذكر, أنتِ لم تكوني هناك من أجلي
    I wanted to build a life with you and You weren't ready. Open Subtitles , أني أريد بناء منزل لنا و نعيش معاً و أنتِ لم تكوني مستعدة
    Easy for you to say! You weren't there when he had us attacked by pirates... Open Subtitles من السهل عليكِ قول ذلك, أنتِ لم تكوني معنا عندما هاجمنا بواسطة القراصنة
    And You weren't ready to admit it to yourself. Open Subtitles لأنك تعلمين أنني سأعرف هذا الأمر و أنتِ لم تكوني مستعدة للأعتراف لنفسك بهذا الأمر
    You weren't there, Arcee. Starscream was weak, defenseless. Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك، أرسي كان ستارسكرم ضعيف، لا حول له
    Who I am, or where I live... You weren't interested in those things anyways. Open Subtitles ، مَن أنا أو أين أعيش أنتِ لم تكوني مهتمة بهذه الأشياء على أيةٍ حال
    You weren't there. I know all those people? Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك أنا أعرف هؤلاء الناس هناك
    I didn't do anything. I didn't do anything to stop her. You weren't the only one. Open Subtitles لم أفعل شيئاً و لا حتى لايقافها أنتِ لم تكوني الوحيدة
    And by the way, You weren't a demon when you turned Olaf into Lord of the Hammers. Open Subtitles وبالمناسبة أنتِ لم تكوني شيطانة عندما حولتي أولاف إلي ملك المطرقة
    Well, You weren't here from midnight until 6:00 researching it. Open Subtitles حسناً ، أنتِ لم تكوني هنا ليلاً حتى الساعة السادسة تبحثين عن ذلك
    That seems impossible. I mean, You weren't exactly camera-shy. Open Subtitles هذا مستحيل، أعني أنتِ لم تكوني خجولة من الكاميرا مطلقاً
    You weren't thinking, right? Open Subtitles أنتِ لم تكوني تفكّري في الأمر ، صحيح؟
    You weren't there. I know what I saw. Open Subtitles أنتِ لم تكوني هناك أنا أعرف ما رأيته
    you haven't been aroundfor the last couple years. She cares about me. Open Subtitles أنتِ لم تكوني معي خلال العامين الماضيين، إنها تهتمّ لأمري
    you haven't been home for so long, you probably forget what it even feels like. Open Subtitles أنتِ لم تكوني في وطنك منذ مدة طويلة وأنت غالباً نسيتٍ كيف يُشعرك ذلك
    Maybe you haven't been lucky enough to have firsthand experience with that psychopath. Open Subtitles ربما أنتِ لم تكوني على قدر من الحظ لتجعلي هذا المضطرب العقلي هو من يتحكم بنا
    you were never no locomotive sunflower. Open Subtitles أنتِ لم تكوني أبدًا حاملة لزهرة عبّاد الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more