"أنت الشخص الذي" - Translation from Arabic to English

    • You're the one who
        
    • you the one who
        
    • You were the one who
        
    • You are the one who
        
    • 're the one that
        
    • You're the guy who
        
    • You're the guy that
        
    • you the guy that
        
    • you the guy who
        
    • you the person
        
    • you're the person who
        
    • you're the person that
        
    You're the one who wants to get chatty, bro. Open Subtitles أنت الشخص الذي يريد الحصول على تشاتي، إخوانه.
    You're the one who cannot be trusted, Jonathan Kent. Open Subtitles أنت الشخص الذي لايمكن الوثوق به جونثان كينت
    You're the one who said it's impossible to see the future. Open Subtitles أنت الشخص الذي قال أنه من المستحيل أن نرى المستقبل
    So, you the one who saved my life, put this in? Open Subtitles اذن , أنت الشخص الذي أنقذ حياتي , ضَع هذا؟
    Especially if You were the one who let him out. Open Subtitles خصوصا إذا كنت أنت الشخص الذي سمحت له بالخروج.
    You are the one who lied about moving to Seattle to avoid me. Open Subtitles أنت الشخص الذي كذب بشأن الانتقال إلى سياتل لتجنب لي.
    You're the one who's supposed to be setting the example. Open Subtitles أنت الشخص الذي يفترض به أن يكون قدوة حسنة
    You're the one who suddenly felt weak... so you attacked. Open Subtitles أنت الشخص الذي شعر فجأة بالضعف لذا باشرت الهجوم
    You're the one who has to live. It has to be you. Open Subtitles أنت الشخص الذي يجب أن تعيش إنه يجب أن يكون أنت
    So You're the one who threw me into PKK's arms? Open Subtitles إذا أنت الشخص الذي أوقعني في يد جيش كوردستان
    But maybe You're the one who needs to learn something. Open Subtitles ولكن ربما أنت الشخص الذي يجب أن يتعلم شيئًا،
    I mean, You're the one who's not taking anything seriously. Open Subtitles أعني, أنت الشخص الذي لا يأخذ أي شيء بجدية
    After all, You're the one who sits behind the moon. Open Subtitles بعد كل شيء، أنت الشخص الذي يجلس وراء القمر.
    Well, You're the one who has to figure that out, aren't you? Open Subtitles حسناً ، أنت الشخص الذي كان يجب عليه تبين ذلك الأمر أليس كذلك ؟
    Hey, you the one who outed her to the INS. Open Subtitles مهلا، أنت الشخص الذي لصف لها لدائرة الهجرة والتجنيس.
    Aren't you the one who told me life isn't about playing defense, sometimes the only way to succeed is by working the offense? Open Subtitles لا هل أنت الشخص الذي قال لي الحياة ليست حول لعب الدفاع، في بعض الأحيان السبيل الوحيد للنجاح
    Come on, You were the one who said, we're not politicians, we're soldiers. Open Subtitles بالله عليك أنت الشخص الذي قال لسنا سياسيين ، إننا جنود.
    You are the one who will renounce his ways, my dutiful do-gooder. Open Subtitles أنت الشخص الذي سيترك طرقه يا فاعل الخير المطيع
    You're the one that shot him and dumped in the river. Open Subtitles أنت الشخص الذي أطلق النار عليه وألقوه في النهر.
    Oh, my God. You're the guy who used to improvise limericks in Latin. Open Subtitles يا الهي, أنت الشخص الذي ارتجل باللاتينية
    You're the guy that nobody wants but we can't get rid of. Open Subtitles أنت الشخص الذي لا يطيقه أحد لكننا لا نستطيع التخلص منه
    Are you the guy that did an entire law order episode Open Subtitles هل أنت الشخص الذي مثل حلقة من مسلسل لو أند اوردر للتقديم على دور سويني تود؟
    Are you the guy who put us in that Ramada in Milwaukee? Open Subtitles هل أنت الشخص الذي حجز لنا داخل فندق رمادا في ميلواكي؟
    you the person that should be running this outfit. Open Subtitles أنت الشخص الذي يجب أن يدير هذه المجموعة
    Of course, because you're the person who has to krang that plant for nine months, poop it, and then go back to work to support both of you! Open Subtitles بالطبع لأنك أنت الشخص الذي سيضطر لحمل النبتة لتسع أشهر ثم يلدها, ثم العودة للعمل ليكفلكما أنتما الإثنان
    (Josh on computer) Last night after I called off my wedding, you're the person that I wanted to see. Open Subtitles الليلة الماضية بعد أن ألغى حفل زفافي، أنت الشخص الذي أردت أن أرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more