"أنت تأخذين" - Translation from Arabic to English

    • You're taking
        
    • You take
        
    • You are taking
        
    You're taking instructions from her, aren't you? Open Subtitles أنت تأخذين التعليمات منها , ألستِ كذلك ؟
    I'll give you this, You're taking this friends thing seriously. Open Subtitles سأخبرك أمراً، أنت تأخذين موضوع الصداقة هذا على محمل الجد
    No, the hell it doesn'T. You're taking her wordover mine. Open Subtitles لا,الجحيم إن كان لا يهم أنت تأخذين كلامها وكأنه عني
    Either way, You take one more step towards your eventual removal from the throne. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، أنت تأخذين خطوة إضافيّة نحو إزالتك عن العرش في نهاية المطاف
    You are taking this business about people asking to go back to robbery-homicide way too personal. Open Subtitles أنت تأخذين مسئلة طلب الناس للنقل إلى قسم القتل والسرقة بشكل شخصي جدا ...هو فقط...
    You're taking it pretty well, though. Open Subtitles أنت تأخذين الأمر بشكل حسن بالرغم من هذا
    I think You're taking this personally. Open Subtitles أنت تأخذين الأمر على محمل شخصي.
    You're taking your dreams too seriously, stop it! Open Subtitles أنت تأخذين أحلامك على محمل الجد توقفى عن ذلك! ـ
    You're taking the easy way out. Open Subtitles أنت تأخذين الطريق السهل للخروج.
    You're taking a real interest in this case. Open Subtitles أنت تأخذين إهتمام حقيقي بالقضية
    You're taking this the wrong way. Open Subtitles أنت تأخذين هذا الأمر بالشكل الخاطئ
    You're taking advice from a fucking fetus now? Open Subtitles أنت تأخذين النصيحه من جنين لعين الآن؟
    You're taking on a client in the middle of all this? Open Subtitles أنت تأخذين عميلاً في وسط هذه الآمور ؟
    You're taking the whole... Open Subtitles أنت تأخذين الكل
    You're taking it too personally. Open Subtitles أنت تأخذين الأمر بشكل شخصي.
    Miss Novak, You're taking an awful chance. Open Subtitles آنسة " نوفاك " ، أنت تأخذين خطوة بشعة
    You're taking this all too personally, Chloe. Open Subtitles أنت تأخذين هذا الأمر مأخذاً شخصياً يا (كلوي)
    When You take photography inside of cinemas... You take money from carpenters trying to feed their families. Open Subtitles عندما تصورين بداخل السينما .. أنت تأخذين المال من النجارين الذين يريدون إطعام عائلتهم
    You take something to keep you going, right? Open Subtitles أنت تأخذين هذا ألشيء لإبْقائك في حالة أستمرار، صحيح؟
    You are taking forever. Come on. Open Subtitles أنت تأخذين وقتاَ كبيراَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more