Is that all You're worried about, what you'll look like? | Open Subtitles | أهذا كل ما أنت قلقة بشأنه: كيف سيبدو مظهرك؟ |
You're worried about one of your crooked meetings when there's five million lives on the line? | Open Subtitles | أنت قلقة حول واحد من إجتماعاتك الملتوية عندما يكون هناك خمسة ملايين روح في خطر؟ |
What, You're worried I haven't been to any meetings? | Open Subtitles | هل أنت قلقة بأنني لم أحضر الإجتماعات ؟ |
Are you worried about your career, what's next for you? | Open Subtitles | هل أنت قلقة بشأن مسيرتك المهنية، عما يلي بالنسبة لكِ؟ |
Are you worried about me going undercover with Dyson? | Open Subtitles | هل أنت قلقة من ذهابي في مهمة سرية رفقة دايسون |
You worry that if people die at the hands of your, lightsaber that you will be as guilty, | Open Subtitles | أنت قلقة من أن يموت الناس على يد سيفك الضوئي وإنك ستكوني مسئولة عن موتهم |
Mr. President, are you concerned that your approval ratings are now nearly as low as the Avatar's? | Open Subtitles | السّيد الرئيس، أنت قلقة بأن نسبةِ تأييدكِ هَلْ الآن تقريباً المستوى الواطئ كالأفاتارِ؟ |
Why are you so worried about old Nicky pots and pans? | Open Subtitles | لماذا أنت قلقة جدا على نيكي العجوز ذو القدور والمقالي |
You're worried about getting old? You're exactly the same as when I met you. | Open Subtitles | و أنت قلقة من أن تتقدمي في السن أنت لا تزالين كما قابلتك أول مرة |
So, You're worried not because you'll be in a house full of vampires, but because you think they won't approve of you? | Open Subtitles | أنت قلقة ليس لأنك ستكونين بمنزل مليء بمصاصي الدماء لكن لأنك تعتقدين أنهم سيقيّمونك ؟ |
You're worried about your meeting with the D.E.A. Agent? | Open Subtitles | هل أنت قلقة من لقاءك مع عميل مكافحة المخدرات والتبغ؟ |
Oh my God. Listen, you could die on a car ride home tonight, and You're worried about a little bypass surgery 20 years down the road? | Open Subtitles | إسمعي يمكن أن تموتي في السيارة على طريق المنزل الليلة و أنت قلقة من بضعة شحوم كل 20 سنة |
So, now You're worried about me sticking with you, and last month you were worried I was holding you back. | Open Subtitles | إذا، الآن أنت قلقة إذا كنت سأبقى معك و الشهر الماضي كنت قلقة بأنني أخرك عن عمل |
You're worried I'll discover the darkness you're concealing. | Open Subtitles | أنت قلقة من أن أكتشف العتمة التي تخفينها |
You're thinking about your family. You're worried about them. | Open Subtitles | أنت تفكرين في عائلتك أنت قلقة بشأنهم |
You're worried about your parents, aren't you? | Open Subtitles | أنت قلقة بخصوص والديكِ . أليس كذلك ؟ |
You're worried if he gets married, things will change. | Open Subtitles | أنت قلقة حيال تغير الأمور بعد زواجه |
We have a shitload of cash and the credit card I swiped from my Dad, so what are you worried about? | Open Subtitles | لدينا كمية كبيرة من النقود و لدينا بطاقة الأئتمان التى أخنلستها من أبى لماذا أنت قلقة ؟ |
- Guys, I'm really worried. - Why are you worried? | Open Subtitles | يارفاق , أنا قلقة جدا لما أنت قلقة ؟ |
Don't be nervous. you worried about the gunshot residue? | Open Subtitles | لا تكوني متوثرة,هل أنت قلقة حول غبار طلقات المسدس؟ |
Those people that You worry about... | Open Subtitles | ...أولئك الناس الذين أنت قلقة عليهم |
are you concerned that a significant portion of your fan base in both music and television is gay, and that any number of people who work with you here are gay? | Open Subtitles | آه، أرجوك هل أنت قلقة أن جزءاً مهماً من معجبيكِ في الموسيقى والتلفزيون من المثليين وأن هناك عدداً ممن يعملون معك مثليون أيضاً؟ |
Well then why are you so worried? | Open Subtitles | حسنا ثم لماذا أنت قلقة للغاية؟ |