"أنت كُلّ" - Translation from Arabic to English

    • You're all
        
    • You are all
        
    • you every
        
    • you each
        
    • you whole
        
    Now, You're all fine, and I'm sure Dad will be by soon. Open Subtitles الآن، أنت كُلّ الغرامة، وأَنا متأكّدُ الأَبّ سَيَكُونُ مِن قِبل قريباً.
    I want to be here for you, Christian, but it's kind of hard when You're all bent out of shape and superior. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ هنا لَك، كريستين، لَكنَّه نوعُ بشدّة عندما أنت كُلّ النزعة خارج الشكلِ والرئيسِ.
    But ever since you got the condo and the SUV it's like You're all 401K or whatever. Open Subtitles لكن مُنذُ أن أصبحتَ الشقّة الخاصّة وإس يو في هو مثل أنت كُلّ 401 كْي أو ما شابه ذلك.
    - ... then you don't even really know me. - Baby, You are all I have left. Open Subtitles إذاً أنت حتى لا تَعْرفُني جيدً عزيزتى، أنت كُلّ مالدى
    Then I don't have to tell you every marriage is stressful. Open Subtitles ثمّ أنا ليس من الضروري أن أُخبرُ أنت كُلّ زواج مرهقُ.
    Over the next 21 days, You're all going to experience intense mental and physical strain. Open Subtitles على الأيام الـ21 التالية، أنت كُلّ سَتُواجهُ حادّ الإجهاد العقلي والطبيعي.
    You're all very nice little boys and girls. Open Subtitles أنت كُلّ الأولاد والبنات الصَغيرات اللطفاء جداً.
    Oh, You're all going to laugh when you hear this. Open Subtitles أوه، أنت كُلّ سَتَضْحكُ عندما تَسْمعُ هذا.
    Well, since You're all itching for action, let me show you what came in today's mail. Open Subtitles حَسناً، منذ أنت كُلّ الحَكّ للعملِ، دعْني أُشوّفُك الذي جِئتَ في بريدِ اليومِ.
    'Cause you've made it crystal clear-- You're all nuts! Open Subtitles ' يَجْعلُك جَعلتَه الواضح جداً -- أنت كُلّ البندق!
    You're all those things, plus cheap. Open Subtitles أنت كُلّ تلك الأشياءِ، بالاضافة رخيص
    I know what You're all thinking. Open Subtitles أَعْرفُ ما أنت كُلّ التَفْكير.
    You're all that's left of the Divine Constabulary! Open Subtitles أنت كُلّ الذي تُتْرَكُ شرطةِ المنطقة القدسيةِ!
    One of these guys better be a lawyer, or You're all screwed. Open Subtitles أحد هؤلاء الرجالِ من الأفضل أن يَكُون a محامي، أَو أنت كُلّ تَشْدُّ.
    You're all now better people for having been graced with my gravitas. Open Subtitles أنت كُلّ ناس أفضل الآن ل شرّفَ بgravitasي.
    You're all by yourself in there. Open Subtitles أنت كُلّ مِن قِبل نفسك في هناك.
    You're all done, Cool Hand. Open Subtitles أنت كُلّ اليَدّ الباردة المَعْمُولة.
    Okay, You are all here for the assistant position. Open Subtitles الموافقة، أنت كُلّ هنا للموقعِ المساعدِ.
    You are all I have, and I love you. Open Subtitles أنت كُلّ عِنْدي، وأنا أَحبُّك.
    She looks more like you every day. Open Subtitles تبدو مثلك أنت كُلّ يوم.
    Now, in front of you, you each see, you have a glass of sambuca? Open Subtitles الآن، أمامك، أنت كُلّ شاهدْ، أنت هَلْ عِنْدَكَ a زجاج sambuca؟
    ¶ it'll come and make you whole again ¶ Open Subtitles ¶ هو سَيَجيءُ ويَجْعلُ أنت كُلّ ثانيةً ¶

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more