With that girl out of the way, accident or not, You're still in line for the throne. | Open Subtitles | مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش. |
You're still the same preppy tag-along from camp who needs my help to get into Kappa Tau. | Open Subtitles | أنت لا تزال كما كُنت عليه سابقاً بـ المعسكرِ الذي يَحتاجُ مساعدتَي لدُخُول الكابا تاو. |
Well, You're still a ranger, so you were working undercover. | Open Subtitles | حسنا، أنت لا تزال جوال لذا كنت تعمل بسرية |
You still have operational command until I get back. | Open Subtitles | أنت لا تزال تملك قيادة العمليات حتى أعود |
Why are You still living in the city, Dash? | Open Subtitles | لماذا أنت لا تزال تعيش في المدينة، وداش؟ |
You're still gonna teach me how to swim, right? | Open Subtitles | أنت لا تزال تسير ليعلمني كيفية السباحة، حق؟ |
The problem is I'm not gonna get out of this bed as long as You're still in it. | Open Subtitles | المشكلة هي انني لست ستعمل على الخروج من هذا السرير ما دام أنت لا تزال فيه. |
I mean, at that point, You're still sleeping with other people. | Open Subtitles | أعني ،في هذه المرحلة أنت لا تزال تواعد أشخاص آخرين |
You're still trying to find that out, aren't you? | Open Subtitles | أنت لا تزال تحاول معرفة ذلك، ليست لك؟ |
You know, I know You're still trying to exonerate Vincent and find out who's after him, and I get it, but I can't know about that anymore, you know? | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أعرف أنت لا تزال تحاول لتبرئة فنسنت و معرفة من هو بعده، وأحصل عليه، |
You're still upset by my dalliance with that short-lived Russian? | Open Subtitles | أنت لا تزال مستاء من مداعبتي من تلك الحياة القصيرة في روسيا؟ |
You're still in a little self-destructive spiral from your not-so-fantastic voyage into the Phoenix Stone. | Open Subtitles | أنت لا تزال في قليلا التدمير الذاتي دوامة من الخاص بك ليست بهذه رائعة رحلة إلى الحجر فينيكس. |
You're still the same selfish bitch you always were, but, woman, you are out of your mind if you think I'm going to let you fuck me over twice. | Open Subtitles | مع زوجك الحمار غبي؟ أنت لا تزال نفس الكلبة الأنانية كنت دائما، ولكن، امرأة، كنت خارج عقلك |
Even though the characters are happy You're still sad that it's ending. | Open Subtitles | على الرغم من أن الشخصيات سعداء أنت لا تزال حزين أنه إنتهي |
No matter what I call you, You're still the same man. | Open Subtitles | لا يهم ما الإسم الذي أناديك به، أنت لا تزال الرجل ذاته |
I mean, if you get rid of them or if you keep them, You still have those memories to hold on to. | Open Subtitles | أعني، إذا كان عليك التخلص منها أو إذا احتفظتي بها، أنت لا تزال لديك تلك الذكريات التي عليك التمسك بها |
So, are You still seeing Lois Lane, or did that fizzle out like I predicted in the office pool? | Open Subtitles | لذا، هل أنت لا تزال رؤية لويس لين، أو لم أن يتبدد مثل توقعت في بركة المكتب؟ |
Yet... You still wear your wedding ring. Ma's been gone years now. | Open Subtitles | وها أنت لا تزال ترتدي خاتم الزواج أمي ماتت منذ سنوات |
Let's get one thing clear man. You still works for me. | Open Subtitles | دعني أوضح لك هذا يا رجل أنت لا تزال لصالحي. |
You are still having such a wonderful body, Mr. Blue. | Open Subtitles | أنت لا تزال تحتفظ بهذا القوام الرائع، سيد بلو. |
You're not still on that old shit, are you? | Open Subtitles | أنت لا تزال على هذا الخراء القديم، أنت؟ |
Great, even if you win and come in first, You still don't have enough. | Open Subtitles | العظمى، حتى ولو كان الفوز، وتأتي في الأولى، أنت لا تزال لم يكن لديك ما يكفي. |