"أنت لا تَستطيعُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • You couldn't
        
    • You can't get
        
    Adrian monk may be afraid of milk and germs and elevators and puppies, but you, You couldn't pack that man's lunch. Open Subtitles راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ.
    It was cute when I came out of the spa and you pretended You couldn't see me. Open Subtitles هو كَانَ لطيفَ عندما خَرجتُ مِنْ الحمام المعدني وأنت إدّعيتَ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَراني.
    You couldn't come out before he made me get down on my bad knee? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَخْرجَ قَبْلَ أَنْ جَعلَني إنزلْ على ركبتِي السيئةِ؟
    So I'm sorry, but you'll have to tell her You couldn't save the day. Open Subtitles لذا أَنا آسفُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَها أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ اليومَ.
    You couldn't save all of me, could you? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ كلّي، أليس كذلك؟
    You couldn't go out because of work. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَخْرجَ بسبب العملِ.
    Oh, You couldn't handle it, little man. Open Subtitles أوه، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَه، الرجل الصَغير.
    Yeah, You couldn't do it like a man. Open Subtitles نعم، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَعمَلُ هو مثل رجل.
    And then You couldn't flip your damn cup over. Open Subtitles وبعد ذلك أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُقلّبَ كأسَكَ الملعونَ إنتهى.
    I've performed brain surgeries You couldn't spell. Open Subtitles أنا لقد أجريت جراحات للدماغ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتهجّى.
    No,Mr. Thomas,You couldn't let her live without you. Open Subtitles لا، السّيد توماس، أنت لا تَستطيعُ أَنْ دعْها بشكل مباشر بدونك.
    - But maybe when Todd gets here, if You couldn't talk about your cats so much. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتحدّثَ عنه قططكَ كثيراً.
    You couldn't stand that, could you, Russell? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوقفَ ذلك، يُمْكِنُ أَنْك، روسل؟
    To do what you've done, You couldn't feel anything. Open Subtitles ليَعمَلُ الذي عَملتَ، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحسَّ أيّ شئَ.
    You couldn't just buy another key chain? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط إشترِ سلسلةَ رئيسيةَ أخرى؟
    You couldn't just call her anything. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط يَدْعو أيّ شئَ.
    And in your paranoia, You couldn't risk that happening, could you? Open Subtitles وفي ذُعُرِكَ، أنت لا تَستطيعُ أَنْ خاطرْ ذلك الحدث، أليس كذلك؟
    You couldn't just go back to your swamp.. and live well enough alone. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط تَعُودُ إلى مستنقعكَ. . و
    You couldn't go home if you wanted to. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَذْهبَ إلى البيت إذا أردتَ إلى.
    You couldn't come to India and not see Amritsar. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَجيءَ إلى الهند ولا تَرى امريستار.
    You can't get anywhere with that kind of brains. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ العيش بأي مكان بذلك النوعِ مِنْ الأدمغةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more