"أنت لَمْ" - Translation from Arabic to English

    • You didn't
        
    • You're not
        
    • You did not
        
    • you not
        
    • You ain't
        
    • You weren't
        
    • You're no
        
    • ain't never
        
    You didn't understand that back when I was your watch commander. Open Subtitles أنت لَمْ تَفْهمْ ذلك الظهرِ عندما أنا كُنْتُ قائداً ساعتِكَ.
    Well, You didn't seem too worried about money the other night. Open Subtitles حَسناً، أنت لَمْ تَبْدُ أيضاً قلق بشأن المالِ الليل الآخر.
    Well, You didn't see her because she wasn't in the car. Open Subtitles حَسناً، أنت لَمْ تَراها لأن هي ما كَانتْ في السيارةِ.
    Maybe You're not cut out for competitive eating. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت لَمْ تُقْطَعْ للأكل التنافسيِ.
    You didn't know what hit you, did you, sugar? Open Subtitles أنت لَمْ تَعْرفْ ما إضربْك، عَمِلَ أنت، سُكّر؟
    But since You didn't know which of the 12 jurors it was, they all had to go, one at a time. Open Subtitles لكن منذ أنت لَمْ تَعْرفْ الذي مِنْ المحلّفين الـ12 هو كَانَ، هم جميعاً كان لا بُدَّ أنْ يَذْهبوا، بِانفراد.
    Now, Mrs. Grubman, You didn't almost die on our table. Open Subtitles الآن، السّيدة ، أنت لَمْ تَمُتْ تقريباً على منضدتِنا.
    Even if we halt the nanites' rapid-growth effect, You didn't isolate the gene with the Goa'uld genetic knowledge. Open Subtitles حتى إذا نُوقفُ تأثير نمو نانيت السريع، أنت لَمْ تَعْزلْ جينَ الجؤولد عن جين المعرفة الوراثية.
    Oh, god, You didn't go out with Kelso again, did you? Open Subtitles أوه، إله، أنت لَمْ تَخْرجْ مَع كيلسو ثانيةً، أليس كذلك؟
    Just be thankful You didn't convert with light sensitivity too. Open Subtitles فقط يَكُونُ متشكّر أنت لَمْ تُحوّلْ بالحسّاسيةِ الخفيفةِ أيضاً.
    You didn't mention that the clients were white supremacists. Open Subtitles أنت لَمْ تَذْكرْ الذي الزبائنَ كَانتْ عنصريين بيضَ.
    You didn't get a second opinion about something called a brain cloud? Open Subtitles أنت لَمْ تَحْصلْ على رأي آخر حول الشيءِ يدعى غيمة دماغِ؟
    Banks, I'm surprised You didn't come to me sooner. Open Subtitles بانكس، أَنا مُتفاجئُ أنت لَمْ تخبرنى بهذا قريباً.
    You didn't tell me where Maris' money came from. Open Subtitles أنت لَمْ تُخبرْني مِنْ أين جاء مال ماريس.
    You didn't even have the football to fumble this time. Open Subtitles أنت لَمْ عِنْدَكَ حتى كرة قدم لتَحَسُّس هذا الوقتِ.
    You're so worried about your offense, You didn't play defense. Open Subtitles أنت قلق جداً حول مخالفتِكَ، أنت لَمْ تَلْعبْ دفاعَ.
    You didn't even say nothing about the TV being fixed. Open Subtitles أنت لَمْ تقولي شيءَ حتى حول التلفزيونِ وهو ثابت.
    But if You're not concerned about keeping your clothes clean, Open Subtitles لكن إذا أنت لَمْ تُتعلّقْ به حول الإِسْتِمْرار ملابسكَ تُنظّفُ،
    No, You didn't spend the night, or no, You're not gonna answer? Open Subtitles لا، أنت لَمْ تُقضّي الليلةَ، أَو لا، أنت لَنْ تُجيبَ؟
    Actually, You did not need to remind me of that. Open Subtitles في الحقيقة، أنت لَمْ تحتاجي لتَذكيري بذلك.
    When I saw that it was missing, did you not think I'd come to you? Open Subtitles عندما رَأيتُ بأنّه كَانَ مفقودَ، هَلْ أنت لَمْ تُفكّرْ بأنّني هَلْ تَجيءُ إليك؟
    You ain't supposed to air our dirty laundry like that. Open Subtitles أنت لَمْ تُفتَرضْ لتَهْوِية نا المكوى القذر مثل ذلك.
    Oh, God, You weren't molested by a math teacher, were you? Open Subtitles أوه، يا الله، أنت لَمْ تُؤْذَ مِن قِبل معلّمِ الرياضيات أليس كذلك؟
    You're no longer the head of our little clan'cause it no longer exists. Open Subtitles أنت لَمْ تَعُدْ رئيسَ عشيرتِنا الصَغيرةِ ' تُسبّبُها لَنْ تَجدَ.
    You follow this GPS, it's gonna take you somewhere You ain't never been before. Open Subtitles سيأتي وقت , ستجده كـ نظام التتبع سَيَأْخذُك إلى مكان ما أنت لَمْ تذهبه من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more