"أنت لَنْ" - Translation from Arabic to English

    • You won't
        
    • You're not gonna
        
    • You'll never
        
    • You're not going to
        
    • You will never
        
    • you wouldn't
        
    • You will not
        
    • You ain't gonna
        
    • you'd never
        
    • You would never
        
    • You are not going
        
    But, no, You won't be satisfied until everyone either agrees with you or has suffered for failing to. Open Subtitles لكن، لا، أنت لَنْ يَكُونُ راضياً حتى كُلّ شخصِ أمّا يُوافقُ مَعك أَو عَانى للإخْفاق في.
    Not if you keep biting those filters off, You won't. Open Subtitles لا إذا تَستمرَّ بكَبْح تلك المرشحاتِ مِنْ، أنت لَنْ.
    Well, at least You won't be alone on Saturday nights. Open Subtitles حَسناً، على الأقل أنت لَنْ تَكُونَ لوحده ليالي السبت.
    You're not gonna be happy till you have nothing left. Open Subtitles أنت لَنْ تَصْبحَ سعيدَ حتى عِنْدَكَ، لا شيء تَركَ.
    You're not gonna come anywhere near their butt holes. Open Subtitles أنت لَنْ تَجيءَ أي مكان قُرْب فتحاتِ عقبِهم.
    We must stop him, or You'll never reclaim the throne. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَه، أَو أنت لَنْ تَستردَّ العرشَ.
    You won't suffocate, if that's what you are worried about. Open Subtitles أنت لَنْ تَخْنقَ، إذا ذلك ما أنت قلق بشأن.
    You won't be able to drive your car for awhile. Open Subtitles أنت لَنْ تَكُونَ قادر على قيَاْدَة سيارتِكَ لفترة قصيرة
    You won't go anywhere unless this house is all set. Yes papa. Open Subtitles أنت لَنْ تَذْهبَ إلى أيّ مكان مالم ينتهي تجهيز البيت بالكامل.
    Hey, You won't be wantin'that slab of pie, will ya? Open Subtitles هي، أنت لَنْ تريد تلك الكتلةِ مِنْ الفطيرةِ، هَلْ ؟
    You have to swear to god You won't laugh. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَحْلفَ بالله أنت لَنْ تَضْحكَ.
    But if You won't join me, I'll have to use you, too. Open Subtitles لكن إذا أنت لَنْ تَلتحقَ بيه، أنا يَجِبُ أَنْ أَستعملَك، أيضاً.
    You won't fire those guns in here, you could damage the airship. Open Subtitles أنت لَنْ تُطلقَ تلك الأسلحةِ هنا، أنت يُمْكِنُ أَنْ تُتلفَ المنطادَ.
    You're not gonna ask me to be your kids' guardian again, are you? Open Subtitles أنت لَنْ تَسْألَني لِكي يَكُونَ أطفالَكَ ' ولي الأمر ثانيةً، أليس كذلك؟
    You're not gonna let this go, are you? Open Subtitles أنت لَنْ تَتْركَ هذا تَذْهبُ، أليس كذلك؟
    You're not gonna get us to not believe in evolution. Open Subtitles أنت لَنْ تَحْصلَ علينا إلى لا يُؤمنَ بالتطورِ.
    You'll never guess who just won their squash tournament. Open Subtitles أنت لَنْ تَحْسبَ الذي فقط رَبحتَ بطولةَ سكواتشِهم.
    If you know someone too well, You'll never take the leap. Open Subtitles إذا تَعْرفُ شخص ما جيّدَ جداً، أنت لَنْ تَأْخذَ القفزةَ.
    If we beat you, You'll never bother Henry again. Open Subtitles إذا ضَربنَاك، أنت لَنْ تُضايقَ هنري ثانيةً.
    You're not going to try and finger me now, are you? Open Subtitles أنت لَنْ تُحاولَ و إصبعي الآن، أليس كذلك؟
    What I do know is if my husband is elected mayor, You will never work in this town again. Open Subtitles بإِنَّني أَعْرفُ إذا زوجِي يُنتَخبُ رئيسَ بلدية، أنت لَنْ تَعْملَ في هذه البلدةِ ثانيةً.
    you wouldn't be wearing those rings if you didn't, right? Open Subtitles أنت لَنْ تَلْبسَ تلك الحلقاتِ إذا أنت لَمْ، حقّ؟
    Because then You will not find that everyone is hiding something. Open Subtitles لأن وقتها أنت لَنْ تكتشف أن كُلّ شخصِ يَخفي شيءَ
    Why do you have a schedule if You ain't gonna use it? Open Subtitles الذي عِنْدَكَ a جدول إذا أنت لَنْ تَستعملَه؟
    As a surgeon, you'd know exactly where to carve yourself, so you'd never be in any real danger. Open Subtitles ك جرّاح، أنت تَعْرفُ بالضبط أين تَقْطعُ نفسك، لذا أنت لَنْ تَكُونَ في أيّ خطر حقيقي.
    I mean, like, You would never even believe it was possible Open Subtitles أَعْني، مثل، أنت لَنْ يَعتقدُ حتى بأنّه كَانَ محتملَ
    You are not going to meet God anyway... - Why? Open Subtitles أنت لَنْ تُقابلَي الله على أية حال لماذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more